Billy Talent — Kingdom of Zod şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Billy Talent adlı sanatçının "Kingdom of Zod" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
We’ll never drink your medicine and we’ll never think your way
Masters of broken promises are born to manipulate
Your mind is a vault of prejudice but we see through the door
Your dirty little secrets aren’t so secret anymore
We’ll never drink your medicine and we’ll never think your way
You’re tied to an ideology from a book that’s out of date
No room for your daft intolerance left in this day and age
We’re not gonna go down quietly, we’re not gonna be afraid
Cause under the cloak of sanities are madmen in disguise
Are we blind, blind, blind?
(It's a lie!) I believe it but I don’t understand
(It's a lie!) I feel it coming at the back of the head
It’s a lie (lie), a lie (lie), a lie (lie)
(It's a lie!) If you think you’ll be the one in command
(It's a lie!) It’ll tear us all apart in the end
It’s a lie (lie), a lie (lie), a lie (lie)
It’s a lie!
We’re slamming the doors of democracy on those who are not the same
We’re casting the stones of liberty, but no one takes the blame
Your cup is full of promise, but there’s nothing left in mine
Tell me why, why, why?
(It's a lie!) I believe it but I don’t understand
(It's a lie!) I feel it coming at the back of the head
It’s a lie (lie), a lie (lie), a lie (lie)
(It's a lie!) If you think you’ll be the one in command
(It's a lie!) It’ll tear us all apart in the end
It’s a lie (lie), a lie (lie), a lie (lie)
(Are we blind?) We’re gonna make it like a thief in the night
(Are we blind?) We’ll uncover up the evidence of their crimes
Are we blind (blind), blind (blind), blind (blind)
(It's a lie!) Well, they told me to surrender the fight
(It's a lie!) I surrendered the fight, I surrendered the fight
It’s a lie (lie), lie (lie), lie (lie)
And what I need to survive
Is right in front of my eyes
And I don’t need to be tied
To the edge of your knife!
And what I need to survive
Is right in front of my eyes
(It's a lie!) I believe it but I don’t understand
(It's a lie!) I feel it coming at the back of the head
It’s a lie (lie), a lie (lie), a lie (lie)
(It's a lie!) If you think you’ll be the one in command
(It's a lie!) It’ll tear us all apart in the end
It’s a lie (lie), a lie (lie), a lie (lie)
(Are we blind?) We’re gonna make it like a thief in the night
(Are we blind?) We’ll uncover up the evidence of their crimes
Are we blind (blind), blind (blind), blind (blind)
(It's a lie!) Well, they told me to surrender the fight
(It's a lie!) I surrendered the fight, I surrendered the fight
It’s a lie (lie), lie (lie), lie (lie)
A big fucking lie!
Şarkı sözü çevirisi
İlacını asla içmeyeceğiz ve asla senin yolunu düşünmeyeceğiz
Kırık vaatlerin ustaları manipüle etmek için doğarlar
Zihnin bir önyargı tonozudur ama biz kapıdan görüyoruz
Kirli küçük sırların artık o kadar da gizli değil
İlacını asla içmeyeceğiz ve asla senin yolunu düşünmeyeceğiz
Güncel olmayan bir kitaptan bir ideolojiye bağlısın
Bu gün ve yaşta aptal hoşgörüsüzlüğünüz için yer kalmadı
Sessizce aşağı inmeyeceğiz, korkmayacağız.
Çünkü akıl sağlığı pelerininin altında kılık değiştirmiş deliler var
Kör müyüz, kör müyüz, kör müyüz?
(Bu bir yalan!) İnanıyorum ama anlamıyorum
(Bu bir yalan! Kafamın arkasından geldiğini hissediyorum.
Bu bir yalan (yalan), bir yalan( yalan), bir yalan (yalan)
(Bu bir yalan! Eğer komutanın sen olacağını düşünüyorsan
(Bu bir yalan! Sonunda hepimizi parçalara ayıracak.
Bu bir yalan (yalan), bir yalan( yalan), bir yalan (yalan)
Bir yalan!
Demokrasinin kapılarını aynı olmayanlara çarpıyoruz
Özgürlüğün taşlarını atıyoruz, ama kimse suçu üstlenmiyor
Senin kadehin umut dolu, ama benimkinde hiçbir şey kalmadı
Söyle bana neden, neden, neden?
(Bu bir yalan!) İnanıyorum ama anlamıyorum
(Bu bir yalan! Kafamın arkasından geldiğini hissediyorum.
Bu bir yalan (yalan), bir yalan( yalan), bir yalan (yalan)
(Bu bir yalan! Eğer komutanın sen olacağını düşünüyorsan
(Bu bir yalan! Sonunda hepimizi parçalara ayıracak.
Bu bir yalan (yalan), bir yalan( yalan), bir yalan (yalan)
(Kör müyüz?# Gece hırsız gibi yapacağız #
(Kör müyüz? Suçlarının kanıtlarını ortaya çıkaracağız .
Kör (kör), kör (kör), kör (kör) miyiz)
(Bu bir yalan!) Eh, bana Savaşı teslim etmemi söylediler
(Bu bir yalan!) Savaşı teslim ettim, Savaşı teslim ettim
Bu bir yalan (yalan), yalan (yalan), yalan (yalan)
Ve hayatta kalmak için neye ihtiyacım var
Gözlerimin önünde
Ve bağlanmama gerek yok.
Bıçağının kenarına!
Ve hayatta kalmak için neye ihtiyacım var
Gözlerimin önünde
(Bu bir yalan!) İnanıyorum ama anlamıyorum
(Bu bir yalan! Kafamın arkasından geldiğini hissediyorum.
Bu bir yalan (yalan), bir yalan( yalan), bir yalan (yalan)
(Bu bir yalan! Eğer komutanın sen olacağını düşünüyorsan
(Bu bir yalan! Sonunda hepimizi parçalara ayıracak.
Bu bir yalan (yalan), bir yalan( yalan), bir yalan (yalan)
(Kör müyüz?# Gece hırsız gibi yapacağız #
(Kör müyüz? Suçlarının kanıtlarını ortaya çıkaracağız .
Kör (kör), kör (kör), kör (kör) miyiz)
(Bu bir yalan!) Eh, bana Savaşı teslim etmemi söylediler
(Bu bir yalan!) Savaşı teslim ettim, Savaşı teslim ettim
Bu bir yalan (yalan), yalan (yalan), yalan (yalan)
Koskoca bir yalan!