Bim Bam — In Ochii Tai Eu Ma Pierd (I Am Feeling Lost In Your Eyes) şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Bim Bam adlı sanatçının "In Ochii Tai Eu Ma Pierd (I Am Feeling Lost In Your Eyes)" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Yo-hohoho Yo-ho-ho-ho
Yo-hohoho Yo-ho-ho-ho
Yo-hohoho Yo-ho-ho-ho
Yo-hohoho Yo-ho-ho-ho
Gather up all of the crew
It’s time to ship out Bink’s brew
Sea-wind blows
To where? Who knows?
The waves will be our guide.
O’er across the ocean’s tide,
Rays of sunshine far and wide.
Birds they sing
Of cheerful things
In circles passing by.
Bid farewell to weaver’s town,
Say so long to port renowned,
Sing a song,
It won’t be long,
Before we’re casting off
Cross the gold and silver seas,
A salty spray puts us at ease,
Day and night,
To our delight,
The voyage never ends.
Gather up all of the crew,
It’s time to ship out Bink’s brew,
Pirates we,
Eternally,
Are challenging the sea.
With the waves to rest our heads,
Ship beneath us as our beds,
Hoisted high,
Upon the mast,
Our Jolly Roger flies.
Somewhere in the endless sky
Stormy winds are blowing wide,
Waves are dancing,
Evening comes,
It’s time to sound the drums.
But steady men, and never fear,
Tomorrow’s skies are always clear,
So pound your feet,
And clap your hands,
Till sunny days return.
Yo-hohoho Yo-ho-ho-ho
Yo-hohoho Yo-ho-ho-ho
Yo-hohoho Yo-ho-ho-ho
Yo-hohoho Yo-ho-ho-ho
Gather up all of the crew,
It’s time to ship out Bink’s brew,
Wave good-bye,
But don’t you cry,
Our memories remain.
Our days are but a passing dream,
Everlasting though they seem,
Beneath the moon,
We’ll meet again,
The wind’s our lullaby.
Gather up all of the crew,
It’s time to ship out Bink’s brew,
Sing a song,
And play along,
For all the ocean’s wide.
After all is said and done,
You’ll end up a skeleton,
So spread your tale,
From dawn till dusk,
Upon these foamy seas.
Yo-hohoho Yo-ho-ho-ho
Yo-hohoho Yo-ho-ho-ho
Yo-hohoho Yo-ho-ho-ho
Yo-hohoho Yo-ho-ho-ho
Yo-hohoho Yo-ho-ho-ho
Yo-hohoho Yo-ho-ho-ho
Şarkı sözü çevirisi
Yo-hohoho Yo-ho-ho-ho
Yo-hohoho Yo-ho-ho-ho
Yo-hohoho Yo-ho-ho-ho
Yo-hohoho Yo-ho-ho-ho
Tüm mürettebatı topla
Bink'in demlemesini göndermenin zamanı geldi
Deniz-rüzgar esiyor
Nereye kadar? Kim bilir?
Dalgalar rehberimiz olacak.
Okyanusun gelgitinde,
Güneş ışınları uzak ve geniş.
Kuşlar şarkı söylüyorlar
Neşeli şeyler hakkında
Çevrelerden geçerken.
Weaver'ın kasabasına elveda deyin,
Ünlü limana çok uzun süre söyle,
Şarkı söylemek,
Uzun sürmez ,
Önce döküm iyiyiz
Altın ve gümüş denizleri geçin,
Tuzlu bir sprey bizi rahatlatır,
Gün ve gece,
Bizim zevk için,
Yolculuk asla bitmez.
Tüm mürettebatı topla,
Bink'in demlemesini göndermenin zamanı geldi,
Korsanlar biz,
Sonsuza dek,
Denize meydan okuyorlar.
Başımızı dinlendirmek için dalgalarla,
Yataklarımız gibi altımızda gemi,
Yüksek kaldırılmış,
Direğin üzerine,
Jolly Roger'ımız uçuyor.
Sonsuz gökyüzünde bir yerde
Fırtınalı rüzgarlar geniş esiyor,
Dalgalar dans ediyor,
Akşam geliyor,
Davulları çalmanın zamanı geldi.
Ama istikrarlı erkekler ve asla korkmayın,
Yarının gökyüzü her zaman açık,
Bu yüzden ayaklarını vur,
Ve ellerini çırp,
Güneşli günler dönene kadar.
Yo-hohoho Yo-ho-ho-ho
Yo-hohoho Yo-ho-ho-ho
Yo-hohoho Yo-ho-ho-ho
Yo-hohoho Yo-ho-ho-ho
Tüm mürettebatı topla,
Bink'in demlemesini göndermenin zamanı geldi,
Dalga güle güle,
Ama sakın ağlama ,
Anılarımız devam ediyor.
Günlerimiz sadece geçici bir rüyadır,
Sonsuz görünseler de,
Ayın altında,
Tekrar görüşeceğiz,
Rüzgar bizim ninnimiz.
Tüm mürettebatı topla,
Bink'in demlemesini göndermenin zamanı geldi,
Şarkı söylemek,
Ve birlikte oynamak,
Çünkü okyanus geniş.
Her şey söylendikten ve yapıldıktan sonra,
Sonunda bir iskelet olacaksın.,
Bu yüzden hikayeni yay,
Şafak dusk till ,
Bu köpüklü denizlerde.
Yo-hohoho Yo-ho-ho-ho
Yo-hohoho Yo-ho-ho-ho
Yo-hohoho Yo-ho-ho-ho
Yo-hohoho Yo-ho-ho-ho
Yo-hohoho Yo-ho-ho-ho
Yo-hohoho Yo-ho-ho-ho