Bishop Of Hexen — Stride The Corridors Of One's Mind şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Bishop Of Hexen adlı sanatçının "Stride The Corridors Of One's Mind" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

A story about a story told before…
Questions to answer and no answers to a question asked before
What advantage does a man have as he labors all his life under the sun?
As the wind lashes and time evades
Forth comes the wind circles and goes forth back again…
To nurse or planet an orchid only to remain with seeds again to built,
and harvest thin air…
Carried away by spirits carried away…
Perennial pain, night tears, rain and the sun in her place again
Places unknown to man, and man who don’t know their place
Carried away by the spirits, carried away…
The dead son of the dead
No memories of the first and the last leaves no memory
The wise is buried aside the fool
A generation comes and withers away and the land forever standing
The end is set, and so is the beginning
Rather die as a lion, then live as a dog
Rather go with a blast, and then fade to the fog
To dream all night long, and awake at a bog
Evil feeds on good, who breeds evil again
Saw the dance insane
Saw slaves on horses (and lords on foot)
Riches turn to hay
Minds and bone decay
I saw flesh burning!
The mortal coil-rendered into ash
Oh all statues stoic, but hide a brutal demise
The days of long since past… and old I have become
All that was promised has turned to dust
Hymns and prayers have come to pass
Subdued and addicted, so perplexed, alas!
And man within the mind’s corridors-lost
Saw the sounds and heard the sights
I’ve seen the sounds, and I’ve heard the sights
Nothing matters but myriad moments of grace…

Şarkı sözü çevirisi

Daha önce anlatılan bir hikaye hakkında bir hikaye…
Sorulara cevap vermek ve bir soru için cevap istedi önce
Bir insanın tüm hayatı boyunca güneş altında çalıştığı için ne gibi bir avantajı vardır?
Rüzgar kırbaçlarken ve zaman kaçarken
İleri gelir rüzgar döner ve tekrar ileri gider…
Gezegen orkide hemşire veya sadece tohumları ile yeniden inşa kalma ,
ve ince hava hasat…
Ruhlar tarafından taşındım, taşındım…
Çok yıllık acı, gece gözyaşları, yağmur ve güneş onun yerine tekrar
İnsanlar tarafından bilinmeyen yerler ve yerlerini bilmeyen insanlar
Ruhlar tarafından taşındım, taşındım…
Ölülerin ölü oğlu
İlk ve sonun anıları yok, hafıza yok
Bilge aptalın yanına gömüldü
Bir nesil gelir ve solur ve toprak sonsuza dek ayakta kalır
Son ayarlandı ve başlangıç da öyle
Bir aslan gibi ölmeyi ve sonra bir köpek gibi yaşamayı tercih ederim
Aksine bir patlama ile gitmek, ve sonra sis solmaya
Bütün gece hayal etmek ve bir bataklıkta uyanık olmak
Kötülük, kötülüğü tekrar besleyen iyilikle beslenir
Çılgın dansı gördüm
Atlarda köle gördüm (ve yürüyerek lordlar)
Zenginlikler samana dönüşüyor
Beyinler ve kemik çürümesi
Yanan et gördüm!
Ölümlü bobin-kül haline getirildi
Oh, tüm heykeller stoacı, ama acımasız ölümü Sakla
Geçmişten beri uzun günler ... ve yaşlandım
Söz verilen her şey toz haline geldi
İlahiler VE DUALAR geçti
Bastırılmış ve bağımlı, çok şaşkın, ne yazık ki!
Ve zihnin koridorlarında adam-kayıp
Sesleri gördüm ve manzaraları duydum
Sesleri gördüm ve manzaraları duydum
Hiçbir şey önemli değil ama sayısız zarafet anları…