Black 47 — Paul Robeson (Born To Be Free) şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Black 47 adlı sanatçının "Paul Robeson (Born To Be Free)" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

You can wreck my name, vilify me, stretch me on the rack
But I won’t bow down to any man, be he white or be he black
Take away my passport, refuse to let me travel
But I will not get down on my knees,
You’re never gonna make me grovel
There’s a lot more to democracy than havin' a vote
I’m the equal here of any man, free my people, let them go These chains around my body are never gonna hold me And I refuse to be a slave in my own country
The great are only great 'cause we’re down on our knees
Rise up, my brothers and sisters, we were born to be free
Born to be free
You can call me a traitor but I love my country
And I will not sell out it because of your hypocrisy
I refuse to hide behind the Fifth, I’ve no fear of honesty
You always know exactly where I am, so why don’t you just
Come on over here and get me You can tap my phone but there’s one thing you will never hear
'Cause the drumbeat of freedom wasn’t meant for your slaves' ears
I’ll never turn my back on my comrades and my friends
The poor and the dispossessed, the women and the men
The great are only great 'cause we’re down on our knees
Rise up, my brothers and sisters, we were born to be free
Born to be free
I stand here struggling for the rights of my people to be full citizens in this
country and they are not!
Close your halls to stop me singin'
Close your minds to stop me speakin'
Close your kitchens to stop me eatin'
Close your hotels to stop me sleepin'
But I’ll never turn my back on my comrades and my friends
The poor and the dispossessed, the women and the men
The great are only great 'cause we’re down on our knees
Rise up, my brothers and sisters, we were born to be free
Born to be free
These chains around my body are never gonna hold me And I refuse to be a slave in my own country
The great are only great 'cause we’re down on our knees
Rise up, my brothers and sisters, we were born to be free
Born to be free
I am born and bred in this America of ours. I want to love it, but we must have
the courage
to shout at the top of our voices about our injustices, and we must lay the
blame right where
it has belonged for over three hundred years of slavery and misery — right here
on our own doorstep.
My father was a slave, and my people died to build this country,
and I’m going to stay here and
have a part of it just like you! And no facist-minded people will drive me from
it--is that clear?

Şarkı sözü çevirisi

Adımı mahvedebilir, beni kötüleyebilir, beni rafa uzatabilirsin
Ama hiçbir erkeğe boyun eğmeyeceğim, beyaz olsun ya da siyah olsun
Pasaportumu al, Seyahat etmeme izin verme.
Ama dizlerimin üstüne çökmeyeceğim.,
Beni asla süründürmeyeceksin.
Demokraside oy vermekten çok daha fazlası var.
Ben burada herhangi bir erkeğin eşitiyim, halkımı serbest bırak, gitmelerine izin ver Vücudumun etrafındaki bu zincirler asla beni tutmayacak ve kendi ülkemde köle olmayı reddediyorum
Büyükler sadece harikadır çünkü dizlerimizin üstündeyiz.
Ayağa kalk, kardeşlerim, özgür olmak için doğduk
Özgür olmak için doğmuş
Bana hain diyebilirsin ama ülkemi seviyorum.
Ve ikiyüzlülüğün yüzünden onu satmayacağım.
Beşincinin arkasına saklanmayı reddediyorum, dürüstlükten korkmuyorum
Her zaman tam olarak nerede olduğumu biliyorsun, o yüzden neden sadece
Buraya gel ve Beni Al telefonuma dokunabilirsin ama asla duyamayacağın bir şey var.
Çünkü özgürlük davulu kölelerinin kulakları için değildi.
Yoldaşlarıma ve arkadaşlarıma asla sırtımı dönmeyeceğim.
Fakirler ve mülksüzler, kadınlar ve erkekler
Büyükler sadece harikadır çünkü dizlerimizin üstündeyiz.
Ayağa kalk, kardeşlerim, özgür olmak için doğduk
Özgür olmak için doğmuş
Burada duruyorum, halkımın bu konuda tam teşekküllü vatandaş olma hakları için mücadele ediyorum
ülke ve onlar değil!
Şarkı söylememi engellemek için koridorlarınızı kapatın.
Konuşmamı durdurmak için zihninizi kapatın.
Yemek yememi durdurmak için mutfağınızı kapatın.
Uykumu durdurmak için otellerinizi kapatın.
Ama yoldaşlarıma ve arkadaşlarıma asla sırtımı dönmeyeceğim.
Fakirler ve mülksüzler, kadınlar ve erkekler
Büyükler sadece harikadır çünkü dizlerimizin üstündeyiz.
Ayağa kalk, kardeşlerim, özgür olmak için doğduk
Özgür olmak için doğmuş
Vücudumun etrafındaki bu zincirler beni asla tutmayacak ve kendi ülkemde köle olmayı reddediyorum
Büyükler sadece harikadır çünkü dizlerimizin üstündeyiz.
Ayağa kalk, kardeşlerim, özgür olmak için doğduk
Özgür olmak için doğmuş
Bu Amerika'da doğdum ve büyüdüm. Onu sevmek istiyorum, ama sahip olmalıyız
cesaretli
adaletsizliklerimiz hakkında sesimizin en üstünde bağırmak ve
suçlama tam olarak nerede
üç yüz yıldan fazla kölelik ve sefalete aitti-tam burada
kendi kapımızda.
Babam bir köleydi ve halkım bu ülkeyi inşa etmek için öldü,
ve ben burada kalacağım ve
senin gibi bir parçası var! Ve hiçbir facist fikirli insan beni kovamaz
bu ... anlaşıldı mı?