Black Milk — Money Bags (Paradise) şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Black Milk adlı sanatçının "Money Bags (Paradise)" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Money son, it’s all about the money
Whatchu talking bout all around the world
They all want that money
Yeah tell me where the money
Show me where the money
Everybody tryna get the money
Everybody, they want the dough
For them niggas that’s blue-collar
Minimum wage dollars
Up early and out of that money we need a lot of Single mother, single father
Whatever, you gotta get the (dough)
Yeah, at that bus stop waiting, tryna have mad bitches
Bout to start a job that you already hating
Fuck having a boss but that’s the cost when tryna get the (money)
You know, hustle on that corner hoping you don’t get caught in Keep 'em on the lookout, the cops done already warned him
Another strike and you’s a goner
Whatever, you gotta get the (money)
You know, make them dollars quicker
Feel like imma rob a nigga (rob a nigga)
Gotta get 'em my pockets need dollars in 'em
Robbery go quicker to get my chips up I gotta get the (dough)
Aye, to them dancers on the pole that’s tryna pay off a loan
Or, just wanted some deals, just wanna buy some new clothes
Whatever it’s for mama we know, you tryna get the (money)
Yeah, bill collectors calling but nothing inside your wallet
Told 'em to stop calling and now you feel like you’ve fallen
Upside down and you can’t escape 'em, they tryna get they (money)
It’s the money song
It’s all about that money
We all need the money
Need that, tell me where the money
Tell me where the money
Tryna get the money
So people think that if you ain’t got money then you ain’t got a dick
If you make dollars then they don’t make sense
We all 'bout making that profit
Check come in the mail, check cash go cop it 1st of the month, mailbox you watch it 1st of the month, champagne bottle pop it Celebrating hood rich, paying your debt over
Hit the mall up if you got something left over, the dough
Tryna floss on 'em, past due bills but acting like a boss on 'em
Shining, ya know diamonds
They don’t need to know what it really cost for 'em
Ain’t no money out there so you fake it til you make it Some people never make it they pick up the pistol and take it What we talkin' 'bout? What, the money we makin'?
Tell 'em «Fuck you, pay me» if it ain’t money related, yeah the (dough)
Şarkı sözü çevirisi
Para oğlum, her şey parayla ilgili
Whatchu tüm dünyada bout konuşuyor
Hepsi o parayı istiyor.
Evet, paranın nerede olduğunu söyle.
Paranın nerede olduğunu göster.
Herkes parayı almaya çalışsın.
Herkes parayı istiyor.
Mavi yakalı zenciler için
Asgari ücret dolar
Erken kalktım ve bu paradan çok fazla Bekar anneye, bekar babaya ihtiyacımız var
Ne olursa olsun, (hamur) almak gerekir)
Evet, O otobüs durağında bekleyen, tryna deli orospular var
Zaten nefret ettiğin bir işe başlamak için
Adamımın (parayı ne zaman bir patron olan sikeyim ama bu bedeli )
Köşeye koşun, yakalanmayacağınızı umarak onları uyanık tutun, polisler onu çoktan uyardı
Başka bir grev ve sen gidersin
Ne olursa olsun, (parayı almak zorundasın )
Bilirsin, onlara daha hızlı dolar kazandır
Imma rob bir zenci gibi hissediyorum (Rob bir zenci)
Onları almalıyım ceplerimin içine dolar lazım.
Soygun cipslerimi almak için daha hızlı git (hamur) almalıyım)
Evet, bir borç ödemek hassas, duygusal ve kırılgan olan kutup dansçılar onları
Ya da sadece bazı anlaşmalar yapmak istedim, sadece yeni kıyafetler almak istiyorum
Annem için ne olursa olsun, onu almaya çalışıyorsun (para).)
Evet, fatura toplayıcıları arıyor ama cüzdanında bir şey yok.
Onlara aramayı bırakmalarını söyledim ve şimdi düşmüşsün gibi hissediyorsun.
Baş aşağı ve onlardan kaçamazsın, onları almaya çalışırlar (para)
Bu para şarkısı
Her şey o parayla ilgili
Hepimizin paraya ihtiyacı
Buna ihtiyacım var, paranın nerede olduğunu söyle
Paranın nerede olduğunu söyle.
Tryna para almak
Yani insanlar paran yoksa sikinin olmadığını düşünüyor.
Eğer dolar kazanırsan, o zaman mantıklı değil
All 'bout bu kar ettik
Çek postayla gel, Nakit Çek Git polis Ayın 1'i, posta kutusu Ayın 1'i, şampanya şişesi pop hood rich kutluyor, borcunu ödüyor
Eğer bir şey üzerinde, hamur kaldı ise alışveriş merkezini vurdu
Onlara diş ipi sürmeye çalışın, vadesi geçmiş faturalar, ama onlara patron gibi davranın
Parlayan, elmasları biliyorsun
Onlar için gerçekten neye mal olduğunu bilmelerine gerek yok
Orada para yok, bu yüzden yapana kadar numara yapıyorsun, bazı insanlar asla yapamıyor, tabancayı alıyorlar ve alıyorlar, ne hakkında konuşuyoruz? Ne, kazandığımız para mı?
Onlara «siktir git, bana öde» deyin, eğer parayla ilgili değilse, Evet (hamur)