Blahzay Blahzay — Good Cop/Bad Cop şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Blahzay Blahzay adlı sanatçının "Good Cop/Bad Cop" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
In the squad car rolling down the ave
All these minors which ones do I grab?
For no reason, only cause overtime pays
I grab a young youth lock 'em up for two days
Life’s a ball for every rebel I harassed it
Sent 'em to the judge yo cause I’m a devil bastard
Coming to your town you get tagged
For smoking lah or carrying a brown bag
Slow when I’m pacing, I have no coordination
But they rack up, break your pace down as I open your back up
Then I just consume your margin
I caught so many niggas that I’m soon to a sergeant
So what’s up?
Give me a cut if your game is dealing
And if you try to get slick I’ll put your brain upon the ceiling
All informants if I caught you, you got strangled
On the down low because my partner is an angel
God bless the karma of this honky
I deal with blacks like they’re products of a monkey
Be the police, I have a feast
Treat you like a beast
Yes you’ll be guilty if you aren’t
I’m in your crib without a warrant
I got something for ya
You better go find yourself a Barnaby Jones lawyer
Parents put your kids behind the door and padlock
As you hear the story call it good cop bad cop
«Good good»
«Officer, officer, officer»
«I'm a bad»
«Officer, officer, officer»
Now the good cop he was a real good cop
His only intention was to make crime stop
Criminals always run, some gave him a fair one
One played a soldier took q gun from his holster
Ran through the alley cause that was his only route out
We chased him for awhile then we had a call about a shootout
Jumped in the car, hope now a kid don’t bang me
Cause if I kill another, I.N.D. is gonna hang me
Sirens are on all the while I’m gassing it
Then I call about the shoot out, cops are getting blasted
Force to hurry is requested
Took my partner’s vest and now I’m double vested
Arrival
Thinking of survival nothing leisure
My good cop partner trying to stick to procedures
I took a shot before I stepped out my car
This is war
I see assailants coming from the store
My partner yell «Freeze yo. Drop to your knees!»
His words is too timid so they kept on in the breeze
We pursue
Now I cock my pen on them bums
Cause I’m falling short of oxygen in my lungs
Ain’t my pistol it’s gonna be a bloodbath
My partner threw me down
A shot went off, I caught one above his calf
We tumble
He fell down and stumble
Now I want the other one too
But he kept going and he didn’t stop stepping
Left his friend for us two cops to question
And up to the point where I’m the aggressor
Ask a lot of questions, use a lot of pressure
Where’s your friend?
C’mon let’s roll to his address
And while he’s asleep I put holes in his mattress
Threw him in the car and he didn’t snitch a tune
My good cop partner trying to stitch up his wound
But I’ll crack this prisoner we ain’t headed to the precinct
A good cop/bad cop is a story that happened recent
Whoa, whoa, whoa, whoa we going up the wrong way
While the good cop’s telling him «Everything will be okay.»
But hold up for a second, I reckon he’ll spill the beans
Cause I’m driving crazy like a psycho in a dream
The end of the road and I told him, «Soon you’ll die.»
Cause I hated blacks ever since junior high
Crash against the wall is the way we gonna go down
My partner getting scared too, telling me to slow down
The situation’s getting nutty
Cause him and my partner talking like best buddies
Nothing to do but shoot the two, sent to Hell real brutal
My partner for being neutral
I’m in it to be harmful kill a Benedict Arnold
And a suspect
Intersection accident would be real immaculate
The prisoner tried to escape so he reaches for my biscuit
Under the good cops command like something hypnotistic
I look the other way like I didn’t know
But good cop/bad cop we put on a Broadway show
So the assailant
Recorded as a thug with that maneuver
Thought he caught a friend but he caught slug in his medulla
Şarkı sözü çevirisi
Devriye arabasında ave aşağı yuvarlanan
Tüm bu küçükler hangilerini alacağım?
Sebepsiz yere, sadece fazla mesai öder
Genç bir genci iki günlüğüne kilitliyorum.
Hayat, onu taciz ettiğim her asi için bir top
Çünkü ben şeytan piçiyim.
Şehrinize geldiğinizde etiketlenirsiniz
Sigara içmek veya kahverengi bir çanta taşımak için
Yavaş ilerlerken, koordinasyonum yok
Geri açmak istiyorum ama katediyorsun, pace yıkmak
O zaman sadece marjını tüketirim
O kadar çok zenci yakaladım ki yakında bir çavuşum olacak.
Peki ne oldu?
Oyununuz anlaşma yapıyorsa bana bir pay verin
Ve eğer kurnaz olmaya çalışırsan, beynini tavana koyarım.
Tüm muhbirler, Eğer seni yakalarsam, boğulacaksın.
Çünkü ortağım bir melek.
Tanrı bu beyazın karmasını korusun
Siyahlarla bir maymunun ürünleri gibi uğraşıyorum.
Polis ol, şölenim var.
Bir canavar gibi davran
Evet, eğer yapmazsan suçlu olacaksın.
Arama izni olmadan beşiğindeyim.
Senin için bir şeyim var
Git kendine bir Barnaby Jones avukatı bulsan iyi olur.
Ebeveynler çocuklarınızı kapının ve asma kilidin arkasına koydu
Bu hikayeyi duyduğunuzda, ona iyi polis, kötü polis deyin
"İyi iyi»
"Memur, memur, memur»
«Bir kötüyüm»
"Memur, memur, memur»
Şimdi iyi polis o gerçekten iyi bir polisti
Tek amacı suçu durdurmaktı.
Suçlular her zaman kaçar, bazıları ona adil bir tane verir
Biri oynadı bir asker Q silahını kılıfından aldı
Sokaktan koştu çünkü bu onun tek çıkış yoluydu
Bir süre onu kovaladık, sonra bir çatışma hakkında bir telefon aldık
Arabaya atladı, umarım şimdi bir çocuk beni becermez
Çünkü bir başkasını öldürürsem, I. N. D. beni Asar.
Sirenler her zaman açık. gazla gaza basıyorum.
Sonra ateş etmek için aradım, polisler patladı.
Acele etmek için güç talep edildi
Eşimin yeleğini aldım ve şimdi çift çıkacağım.
Varma
Hayatta kalmayı düşünmek boş zaman değil
İyi polis ortağım prosedürlere sadık kalmaya çalışıyor
Arabamdan çıkmadan önce ateş ettim.
Bu savaş
Dükkandan saldırganlar geliyor.
Ortağım bağırıyor: "Don. Dizlerinin üstüne çök!»
Sözleri çok çekingen, bu yüzden rüzgarda devam ettiler
Takip ediyoruz
Şimdi ben horoz benim kalem üzerinde onları bums
Çünkü ciğerlerimde oksijen eksikliği var.
Benim tabancam değil tam bir kan gölü olacak
Ortağım beni attı
Bir atış patladı, buzağısının üstünde bir tane yakaladım
Çamaşır ediyoruz
Düştü ve tökezledi
Şimdi diğerini de istiyorum.
Ama devam etti ve adım atmayı bırakmadı
Bize iki polis arkadaşı sol soruya
Ve saldırgan olduğum noktaya kadar
Çok fazla soru sorun, çok fazla baskı kullanın
Arkadaşın nerede?
Hadi onun adresine gidelim.
O uyurken yatağına delik açtım.
Onu arabaya attı ve bir melodi çalmadı
İyi polis ortağım yarasını dikmeye çalışıyor.
Ama bu mahkumu çözeceğim. karakola gitmiyoruz.
İyi bir polis / kötü polis son zamanlarda olan bir hikaye
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa yanlış yöne gidiyoruz
İyi polis ona " her şey yoluna girecek.»
Ama bir saniye bekle, sanırım fasulyeyi dökecek.
Çünkü rüyadaki bir psikopat gibi deliriyorum.
Yolun sonunda ona dedim ki, " yakında öleceksin.»
Çünkü ortaokuldan beri siyahlardan nefret ettim.
Duvara çarpmak aşağı inmek için bir yoldur
Ortağım da korkmaya başladı, yavaşlamamı söyledi.
Durum çıldırıyor.
Çünkü o ve ortağım en iyi arkadaşlar gibi konuşuyor
Ama iki şey vur, Cehennem gerçek acımasız gönderildi
Tarafsız olduğum için ortağım
Benedict Arnold'u öldürmek için zararlıyım.
Ve bir şüpheli
Kavşak kazası gerçek tertemiz olurdu
Mahkum kaçmaya çalıştı ve bisküvime uzandı.
İyi polislerin komutası altında hipnotize edici bir şey gibi
Benim gibi başka bir yol bilmiyordum bak ben
Ama iyi polis/kötü polis bir Broadway şovuna koyduk
Yani saldırgan
Bu manevra ile bir haydut olarak kaydedildi
Bir arkadaşını yakaladığını sanıyordum ama medullada sümüklü böcek yakaladı.