Blaze Ya Dead Homie — Stick Ya Hands Up şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Blaze Ya Dead Homie adlı sanatçının "Stick Ya Hands Up" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Life in the city, is out of control
(Stick ya hands up, Stick ya hands up)
Life in the city, is out of control
(Stick ya hands up, Stick ya hands up)
I catch’em while they sleeping, always on point,
Never fall off
Known as a black hearse, who came to haul your ass off
All your talking, need to stop
Before I get stupid, and then let the motherfuckin' gat pop
I got a rumor for you bitches, at the core
I strangle seven hoes, and I’m looking for a couple more
So if you get in my way, we got beef, and I’m a gut you like a fish,
with my razor sharp teeth
I’m a pit-bull without a muzzle, held down by the Psychopathic family (Family!)
Checkmate motherfucker, this is Colton,
Turn your body into dust where you standing
Darkness is my weapon, and caution is advised
I’ll spit some shit,
And draw the blood clear up out your eyes
Go on and stick your hands up, and empty your pockets
I’m leaving with our money, your rings, and your momma’s life
Stick yo' hands up, this is a robbery
Stick yo' hands up, come up out your jewels and your money
Stick yo' hands up, you know that you done fucked up cause!
Stick yo' hands up, now you in the presence of a thug
Life in the city, is out of control
What you gonna do? Where you gonna go? How you gonna live?
Bloody bullet holes, should have stayed safe, in with yo' shit, and laid low
Raise’em up, let me see the blood rush
We only coming for the good shit, so give it up Life’s a obstacle, and the object is,
To get with it or just get dealt with
So put them bitches sky-high, you think they care if you die
Fuck that tear in your eye (man why you crying)
I ain’t playing, do you see my homie smiling?
Man, let me see the watch,
Is this gold? Are these diamonds? (Cha-Ching)
Dawg, give me all your shit (Give it up)
And all rest of you, better sew them lips
Acting like I’m playing a game,
Who wants to be the first victim, to reveal they brain
I suggest you keep them up, you heard what my homie said, bitch check nuts
Stick’em up, keep’em up, don’t move
Cause you fucking with some killers for real (ooh)
Stick yo' hands up, this is a robbery
Stick yo' hands up, come up out your jewels and your money
Stick yo' hands up, you know that you done fucked up cause!
Stick yo' hands up, now you in the presence of a thug
Life in the city, is out of control
What you gonna do? Where you gonna go? How you gonna live?
Bloody bullet holes, should have stayed safe, in with yo' shit, and laid low
Put your hands up, this is a motherfucking stick-up
Don’t nobody move, or they gonna get they throat cut
I’m low on fetty, and I got to get paid
I want it all, so go on, and empty the safe
My homies in the lobby, hand on the 4−5
Don’t even think about running, you move and you die
Wanna test me, no vest can protect thee
Am I lying ABK?
Man, I suggest we let them see
Put your backs to the wall, keep your hands where I can see’em (see'em)
You messed around and got caught up, best believe it (yep)
Back again, drive-bys, gunshot wounds
And if you ever doubt it, than you doomed
Death by us, cooperate
Smartness is the key factor, to give your life a whole new chapter (real)
Mister tough guys don’t live long, cause I’m down to take them out with the
chrome
You know what I mean?
Stick yo' hands up, this is a robbery
Stick yo' hands up, come up out your jewels and your money
Stick yo' hands up, you know that you done fucked up cause!
Stick yo' hands up, now you in the presence of a thug
Life in the city, is out of control
What you gonna do? Where you gonna go? How you gonna live?
Bloody bullet holes, should have stayed safe, in with yo' shit, and laid low
Şarkı sözü çevirisi
Şehirde hayat kontrolden çıktı
(Tabak eller Yukarı, eller Yukarı tabak)
Şehirde hayat kontrolden çıktı
(Tabak eller Yukarı, eller Yukarı tabak)
Onları uyurken yakalarım, her zaman yerinde,
Asla düşmeyin
Kıçını koparmak için gelen siyah bir cenaze arabası olarak bilinir
Tüm konuşma, durdurmak gerekir
Aptallaşmadan önce, ve sonra lanet olası gat patlamasına izin ver
Sizin için bir söylenti var, orospular, özünde
Yedi çapayı boğuyorum ve birkaç tane daha arıyorum
Yani eğer yoluma çıkarsan, sığır etimiz var ve ben bir balık gibi bir bağırsağım,
jilet gibi keskin dişlerimle
Ben bir psikopat aile tarafından tutulan bir namlu olmadan bir Pitbull değilim (Aile!)
Şah Mat orospu çocuğu, bu Colton,
Durduğun yerde vücudunu toza çevir
Karanlık benim silahım ve dikkatli olunması tavsiye edilir
Biraz bok tüküreceğim.,
Ve kan Çek gözlerini Temizle
Hadi, ellerini Kaldır ve ceplerini boşalt.
Paramızla, yüzüklerinizle ve annenizin hayatıyla gidiyorum.
Ellerini Kaldır, bu bir soygun.
Ellerini Kaldır, mücevherlerini ve paranı çıkar.
Bitti neden sıçtın o sopa yo' eller Yukarı, biliyorsun!
Ellerini Kaldır, şimdi bir haydutun huzurunda
Şehirde hayat kontrolden çıktı
Ne yapacaksın? Nereye gideceksin? Nasıl yaşayacaksın?
Kanlı kurşun delikleri, güvende kalmalıydı, bokunla birlikte, ve düşük koydu
Onları Yukarı kaldır, kan akışını görmeme izin ver
Sadece iyi bir bok için geliyoruz, bu yüzden PES et Hayat bir engel ve amaç,
Onunla başa çıkmak ya da sadece başa çıkmak için
Bu yüzden o sürtükleri gökyüzüne Kaldır, ölmeni önemsediklerini mi düşünüyorsun
Gözündeki gözyaşını siktir et (dostum, neden ağlıyorsun)
Oyun oynamıyorum, kankamın gülümsediğini görüyor musun?
Dostum, dikkat et bakayım ,
Bu Altın mı? Bunlar elmas mı? (Cha-Ching)
Dostum, bana tüm bokunu ver (PES et)
Ve geri kalan herkes, dudaklarını dikmek daha iyidir
Bir oyun oynuyormuşum gibi davranmak,
Kim beyin ortaya çıkarmak için, ilk kurban olmak istiyor
Onları yukarıda tutmanı öneririm, arkadaşımın ne dediğini duydun, kaltak fındık kontrol et
Stick up Hold'em, Omaha tut, hareket etme
Çünkü bazı katiller ile gerçekten sikişiyorsun (ooh)
Ellerini Kaldır, bu bir soygun.
Ellerini Kaldır, mücevherlerini ve paranı çıkar.
Bitti neden sıçtın o sopa yo' eller Yukarı, biliyorsun!
Ellerini Kaldır, şimdi bir haydutun huzurunda
Şehirde hayat kontrolden çıktı
Ne yapacaksın? Nereye gideceksin? Nasıl yaşayacaksın?
Kanlı kurşun delikleri, güvende kalmalıydı, bokunla birlikte, ve düşük koydu
Ellerini Kaldır, bu lanet olası bir sopa.
Hiç kimse hareket etmiyor, yoksa Boğazı kesilmiş onlar
Fetty'm azaldı ve paramı almam lazım.
Hepsini istiyorum, o yüzden devam et ve kasayı boşalt
Lobide arkadaşlarım, 4-5 el
Kaçmayı aklından bile geçirme, hareket et ve öl
Beni test etmek ister misin, hiçbir yelek seni koruyamaz
Yalan mı söylüyorum ABK?
Dostum, görmelerini öneriyorum.
Sırtınızı duvara yaslayın, ellerinizi görebileceğim bir yerde tutun (bkz.)
Etrafta dolaştın ve yakalandın, en iyisi inan (Evet)
Yine geri, sürücü-bys, kurşun yaraları
Ve eğer şüphen varsa, daha mahkumsun
Bizim tarafımızdan ölüm, işbirliği
Şıklık, hayatınıza yepyeni bir bölüm (gerçek) vermek için önemli bir faktördür)
Bay sert adamlar uzun yaşamazlar, çünkü onları dışarı çıkarmak için aşağıdayım
krom
Ne demek istediğimi anlıyor musun?
Ellerini Kaldır, bu bir soygun.
Ellerini Kaldır, mücevherlerini ve paranı çıkar.
Bitti neden sıçtın o sopa yo' eller Yukarı, biliyorsun!
Ellerini Kaldır, şimdi bir haydutun huzurunda
Şehirde hayat kontrolden çıktı
Ne yapacaksın? Nereye gideceksin? Nasıl yaşayacaksın?
Kanlı kurşun delikleri, güvende kalmalıydı, bokunla birlikte, ve düşük koydu