Blondie — Take Me In The Night şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Blondie adlı sanatçının "Take Me In The Night" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
I live all day
To take some inspiration from the things you said
You look good it’s true
You are are drenched in booze, so right to dance with you
Take me in the night, night, night, night
Vision so bright, bright, bright, bright
Not asking for love, love
Just a kiss like you’re still alive
Take me in the night, night, night, night
It’s like you never died, died, died, died
We could still shine like when you were here
Like you’re still alive
Hey — Here comes the line
The one that draws you to me For my whole life
Take what you will
Destroy the rest &never speak of it again
Take me in the night, night, night, night
Vision so bright, bright, bright, bright
Not asking for love, love
Just a kiss like you’re still alive
Take me for a ride, ride, ride, ride
It’s like you never died, died, died, died
We could still shine like when you were here
Like you’re still alive
This is our, our universe
We don’t rehearse
It’s not our first
This is our, our universe
Life in reverse
It’s not our first
Take me in the night, night, night, night
Vision so bright, bright, bright, bright
Not asking for love, love
Just a kiss like you’re still alive
Take me for a ride, ride, ride, ride
It’s like you never died, died, died, died
We could still shine like when you were here
Like you’re still alive
Şarkı sözü çevirisi
Bütün gün oturuyorum
Söylediğin şeylerden ilham almak için.
İyi görünüyorsun. bu doğru.
Sarhoşsun, seninle dans etmek çok doğru
Beni geceye götür, gece, gece, gece
Vizyon çok parlak, parlak, parlak, parlak
Aşk için sormuyorum, aşk
Hala hayattaymışsın gibi bir öpücük.
Beni geceye götür, gece, gece, gece
Asla öldü, öldü, öldü gibi, öldü
Sen buradayken hala parlayabiliriz.
Sanki hala hayattasın.
Hey-işte satır geliyor
Seni tüm hayatım boyunca bana çeken kişi.
İstediğinizi alın
Yine gerisi &hiç konuşma yok
Beni geceye götür, gece, gece, gece
Vizyon çok parlak, parlak, parlak, parlak
Aşk için sormuyorum, aşk
Hala hayattaymışsın gibi bir öpücük.
Beni biraz gezdir, ride, ride, ride
Asla öldü, öldü, öldü gibi, öldü
Sen buradayken hala parlayabiliriz.
Sanki hala hayattasın.
Bu bizim, bizim evrenimiz
Ben çalışmıyoruz
Bu bizim ilkimiz değil.
Bu bizim, bizim evrenimiz
Ters hayat
Bu bizim ilkimiz değil.
Beni geceye götür, gece, gece, gece
Vizyon çok parlak, parlak, parlak, parlak
Aşk için sormuyorum, aşk
Hala hayattaymışsın gibi bir öpücük.
Beni biraz gezdir, ride, ride, ride
Asla öldü, öldü, öldü gibi, öldü
Sen buradayken hala parlayabiliriz.
Sanki hala hayattasın.