Blood On The Dance Floor — Dark Dreams şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Blood On The Dance Floor adlı sanatçının "Dark Dreams" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Have you ever dreamed that you were naked in front of a crowd and you felt
exposed?
Or you had a dream that you were going down a hill,
And you were pumping the break and you couldn’t stop and you were out of control?
Or another dream is that you are being chased by a malevolent pursuer
And they’re chasing you along the mountain top and you can’t get away.
What do these dreams mean? Are they meant to torment you or are they meant to help you?
My view is that these dreams are meant to help you in terms of dealing with the
terror in yourself so you can become clear.
It’s one thing to say I had a nightmare and I was upset by it and thank God it was only a dream.
It’s another thing to say «Okay, I had this nightmare,
And I’ve been chased by a dark man in a dark mask.»
To be able to turn around and say, «Who is this man?»
To look back in your life and say, «Who is this man? Is this my father?
Is this my uncle? Is this a teacher? Who is this?»
So that you can stop running from them.
That’s the purpose of dreams,
In order to use them as intuitive prompts,
So that you’re not running away from yourself all the time and leading a life
That’s driven by fear.
All these dark dreams gotta mean something.
All alone late at night, when the nightmares come alive.
I start to lose all control,
Tearing at the sheets to save my soul.
I’m falling down to the ground,
Don’t understand what is around.
I’m losing my fucking mind,
Insecurites are eating me alive.
Dark dreams all night,
Dancing moonlight,
Beauty starbright,
Save me tonight.
Wake up, wake me up.
Wake up, wake me up.
All these dark dreams gotta mean something.
All these dark dreams gotta mean something.
All alone I dream again,
Can’t escape the monsters in my head.
They are always right behind me,
Chasing me down a dead-end street.
Let’s sail away, far away.
To the skies, stars, and beyond.
Now lay me down to sleep,
To the Sun and infinity.
All of these dark dreams,
They keep haunting me.
I don’t know what to do,
Facing impending doom.
Wake up, wake me up.
Wake up, wake me up.
All these dark dreams gotta mean something.
All these dark dreams gotta mean something.
All these dark dreams gotta mean something.
I don’t really know, maybe it’s nothing.
All these dark dreams gotta mean something.
I don’t really know, maybe it’s nothing.
All of these dark dreams,
They keep haunting me.
I don’t know what to do,
Facing impending doom.
Wake up (from my nightmare), wake me up (from my nightmare).
Wake up (from my nightmare), wake me up (from my nightmare).
Sail away, yes far away.
To the Sun, yes here we come.
Now I lay me down to sleep,
To the stars and infinity.

Şarkı sözü çevirisi

Hiç bir kalabalığın önünde çıplak olduğunu hayal ettin mi ve
açıkta mı?
Ya da bir tepeden aşağı indiğini hayal ettin.,
Ve sen molayı pompalıyordun ve duramadın ve kontrolden çıktın mı?
Ya da başka bir rüya, kötü niyetli bir takipçi tarafından kovalanmanızdır
Dağın tepesinde seni kovalıyorlar ve kaçamıyorsun.
Bu rüyalar ne anlama geliyor? Sana işkence etmek mi yoksa yardım etmek mi istiyorlar?
Bu rüya yardım etme ile ilgili bir sunum senin içindir benim görüşüm
kendinizi terör, böylece netleşebilirsiniz.
Bir kabus gördüğümü ve buna üzüldüğümü söylemek için bir şey var ve tanrıya şükür sadece bir rüyaydı.
"Tamam, bu kabusu gördüm" demek başka bir şey,
Ve karanlık maskeli karanlık bir adam tarafından kovalandım.»
Arkanı dönüp, " bu adam kim?»
Hayatınıza dönüp, " bu adam kim? Bu babam mı?
Bu amcam mı? Bu bir öğretmen mi? Bu kim?»
Böylece onlardan kaçmayı bırakabilirsin.
Bu rüyaların amacı,
Sezgisel istemleri olarak kullanmak için,
Böylece her zaman kendinizden kaçmıyorsunuz ve bir hayat sürmüyorsunuz
Bu korku tarafından yönlendirilir.
Tüm bu karanlık rüyaların bir anlamı olmalı.
Gece geç saatlerde yapayalnız, kabuslar canlandığında.
Tüm kontrolü kaybetmeye başladım,
Ruhumu kurtarmak için çarşafları yırttım.
Yere düşüyorum,
Etrafta ne olduğunu anlamıyorum.
Aklımı kaybediyorum,
İnsecurites beni canlı canlı yiyor.
Bütün gece karanlık rüyalar,
Dans eden ay ışığı,
Güzellik starbright,
Bu gece beni kurtar.
Uyan, beni uyandır.
Uyan, beni uyandır.
Tüm bu karanlık rüyaların bir anlamı olmalı.
Tüm bu karanlık rüyaların bir anlamı olmalı.
Yapayalnız tekrar hayal ediyorum,
Kafamdaki canavarlardan kaçamam.
Her zaman arkamda olduklarını ,
Bir ölü beni takip-end street.
Hadi uzaklara yelken aç, uzaklara.
Gökyüzüne, yıldızlara ve ötesine.
Şimdi beni uyut.,
Güneşe ve sonsuzluğa.
Tüm bu karanlık rüyalar,
Peşime düşüp duruyorlar.
Ne yapacağımı bilmiyorum ,
Yaklaşan kıyamet ile karşı karşıya.
Uyan, beni uyandır.
Uyan, beni uyandır.
Tüm bu karanlık rüyaların bir anlamı olmalı.
Tüm bu karanlık rüyaların bir anlamı olmalı.
Tüm bu karanlık rüyaların bir anlamı olmalı.
Gerçekten bilmiyorum, belki de önemli bir şey değildir.
Tüm bu karanlık rüyaların bir anlamı olmalı.
Gerçekten bilmiyorum, belki de önemli bir şey değildir.
Tüm bu karanlık rüyalar,
Peşime düşüp duruyorlar.
Ne yapacağımı bilmiyorum ,
Yaklaşan kıyamet ile karşı karşıya.
Uyan (kabusumdan), beni uyandır (kabusumdan).
Uyan (kabusumdan), beni uyandır (kabusumdan).
Uzaklara yelken aç, Evet uzaklara.
Güneşe, Evet, geliyoruz.
Şimdi uyumak için uzanıyorum ,
Yıldızlara ve sonsuzluğa.