Blue Öyster Cult — Golden Age of Leather şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Blue Öyster Cult adlı sanatçının "Golden Age of Leather" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Raise your can of beer on high
And seal your fate forever
Our best years have past us by The golden age of leather
This was the night not long to come in the year of our Lord A.D.
Where in a desert way-house, poised on the brink of eternity
Four and ninety studded horsemen closed the knot of honor
As only drunken soldiers can
And passed from man to man, a wanton child to dead to care
That each would find his pleasure as he might
For this fantastic night was billed as nothing less than the end of An age
A last crusade, a final outrage, in this day of flacid plumage
And there was worn no cloth but leather
Made supple by years of stinging cinders
And here were seen the scars of age
For age had been the common call for one last night together
Down colored the sky (the ritual feast)
Some had died (they were buried with their bikes)
Each grabbed a rag (from a man with a sack)
Torn strips of color (the red and the black)
We made a vow to give it all we had to give
We made a vow to die as we had lived
They flew the colors, they began to fight
They flailed at each other like bugs at a light
Bodies and bikes beyond repair
Smell of oil and gas in the air
Then the wind whipped the desert with a giant hand
And the humans and the Harleys caught the shifting sand
And the old ranger weathered the storm
And he topped the rise by the middle of morn
He saw rippled dunes, calm and surreal
And a glint of a shaft of chromium steel
Golden age…
Şarkı sözü çevirisi
Bira kavanozunu yükseğe Kaldır
Ve kaderini sonsuza dek mühürle
En iyi yıllarımız cildin altın çağına kadar bizi geçti
Bu uzun değil bizim Efendimiz A. D. yılı gelir geceydi
Nerede çöl bir şekilde-Ev, sonsuzluğun eşiğinde hazırlanıyor
Dört ve doksan çivili atlılar onur düğümünü kapattı
Sadece sarhoş askerler gibi
Ve insandan insana geçti, ahlaksız bir çocuk bakım için ölüye
Her biri kendi zevkini bulacaktı.
Bu fantastik gece için bir çağın sonundan daha az bir şey olarak fatura edildi
Son bir Haçlı Seferi, son bir öfke, bu gevşek tüylerde
Ve deriden başka bir kumaş giyilmedi
Yıllarca yanan küller tarafından esnek hale getirildi
Ve burada yaş izleri görüldü
Yaş için birlikte bir dün gece için ortak çağrı olmuştu
Aşağı renkli gökyüzü (ritüel şölen)
Bazıları ölmüştü (bisikletleriyle gömüldüler)
Her biri bir bez yakaladı (bir çuval olan bir adamdan)
Yırtık renk şeritleri (kırmızı ve siyah)
Vermek zorunda olduğumuz her şeyi vermek için yemin ettik.
Yaşadığı gibi ölmek için ant içti biz
Renkleri uçurdular, savaşmaya başladılar
Bir ışıkta böcekler gibi birbirlerine sallandılar
Vücutlar ve bisikletler tamir edilemez
Havada petrol ve gaz kokusu
Sonra rüzgar Çölü dev bir el ile çırptı
Ve insanlar ve Harleyler değişen kumu yakaladı
Ve yaşlı korucu fırtınadan kurtuldu
Ve sabahın ortasında yükselişe geçti.
Dalgalı kum tepeleri, sakin ve gerçeküstü gördü
Ve krom çelikten bir şaft parıltısı
Altın çağ…