Bob Dylan — Don't Fall Apart on Me Tonight şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Bob Dylan adlı sanatçının "Don't Fall Apart on Me Tonight" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Just a minute before you leave, girl,
Just a minute before you touch the door.
What is it that you’re trying to achieve, girl?
Do you think we can talk about it some more?
You know, the streets are filled with vipers
Who’ve lost all ray of hope,
You know, it ain’t even safe no more
In the palace of the Pope.
Don’t fall apart on me tonight,
I just don’t think that I could handle it.
Don’t fall apart on me tonight,
Yesterday’s just a memory,
Tomorrow is never what it’s supposed to be And I need you, yeah.
Come over here from over there, girl,
Sit down here. You can have my chair.
I can’t see us goin' anywhere, girl.
The only place open is a thousand miles away and I can’t take you there.
I wish I’d have been a doctor,
Maybe I’d have saved some life that had been lost,
Maybe I’d have done some good in the world
'Stead of burning every bridge I crossed.
Don’t fall apart on me tonight,
I just don’t think that I could handle it.
Don’t fall apart on me tonight,
Yesterday’s just a memory,
Tomorrow is never what it’s supposed to be And I need you, oh, yeah.
I ain’t too good at conversation, girl,
So you might not know exactly how I feel,
But if I could, I’d bring you to the mountaintop, girl,
And build you a house made out of stainless steel.
But it’s like I’m stuck inside a painting
That’s hanging in the Louvre,
My throat start to tickle and my nose itches
But I know that I can’t move.
Don’t fall apart on me tonight,
I just don’t think that I could handle it.
Don’t fall apart on me tonight,
Yesterday’s gone but the past lives on,
Tomorrow’s just one step beyond
And I need you, oh, yeah.
Who are these people who are walking towards you?
Do you know them or will there be a fight?
With their humorless smiles so easy to see through,
Can they tell you what’s wrong from what’s right?
Do you remember St. James Street
Where you blew Jackie P.'s mind?
You were so fine, Clark Gable would have fell at your feet
And laid his life on the line.
Let’s try to get beneath the surface waste, girl,
No more booby traps and bombs,
No more decadence and charm,
No more affection that’s misplaced, girl,
No more mudcake creatures lying in your arms.
What about that millionaire with the drumsticks in his pants?
He looked so baffled and so bewildered
When he played and we didn’t dance.
Don’t fall apart on me tonight,
I just don’t think that I could handle it.
Don’t fall apart on me tonight,
Yesterday’s just a memory,
Tomorrow is never what it’s supposed to be And I need you, yeah.
Şarkı sözü çevirisi
Gitmeden bir dakika önce, kızım.,
Kapıya dokunmadan bir dakika önce.
Kız elde etmeye çalıştığınız şey nedir?
Bunun hakkında biraz daha konuşabilir miyiz sence?
Sokaklar engereklerle dolu.
Tüm umut ışınlarını kim kaybetti,
Artık güvenli bile değil.
Papa'nın sarayında.
Bu gece beni parçalama.,
Bununla başa çıkabileceğimi sanmıyorum.
Bu gece beni parçalama.,
Dün sadece bir anı,
Yarın asla olması gereken bir şey değil ve sana ihtiyacım var, Evet.
Oradan buraya gel kızım.,
Buraya otur. Sandalyemi alabilirsin.
Hiçbir yerde, kız-aksini görebiliyorum.
Açık olan tek yer bin mil uzakta ve seni oraya götüremem.
Bir doktor olmayı isterdim ,
Belki de kaybedilmiş bir hayat kurtarırdım.,
Belki de bu dünyada iyi bir şey yapardım.
Geçtiğim her köprüyü yakmak yerine.
Bu gece beni parçalama.,
Bununla başa çıkabileceğimi sanmıyorum.
Bu gece beni parçalama.,
Dün sadece bir anı,
Yarın asla olması gerektiği gibi değil ve sana ihtiyacım var, oh, evet.
Konuşma konusunda pek iyi değilim kızım.,
Yani tam olarak nasıl hissettiğimi bilmiyor olabilirsin.,
Ama yapabilseydim, seni dağın tepesine götürürdüm, kızım.,
Ve size paslanmaz çelikten yapılmış bir ev inşa edin.
Ama sanki bir resmin içinde sıkışıp kaldım.
Bu Louvre asılı ,
Boğazım gıdıklanmaya başlıyor ve burnum kaşınıyor
Ama hareket edemeyeceğimi biliyorum.
Bu gece beni parçalama.,
Bununla başa çıkabileceğimi sanmıyorum.
Bu gece beni parçalama.,
Dün gitti ama geçmiş yaşıyor,
Yarın sadece bir adım ötesinde
Ve sana ihtiyacım var, oh, evet.
Sana doğru yürüyen bu insanlar kim?
Bunları biliyor musunuz ya da orada bir mücadele olacak mı?
Onların esprili gülümsemeleri ile görmek çok kolay,
Neyin yanlış olduğunu, neyin doğru olduğunu söyleyebilirler mi?
St. James Caddesi'ni hatırlıyor musun
Jackie P.'nin aklını nereye uçurdun?
Çok iyiydin, Clark Gable ayaklarının altına düşerdi.
Ve hayatını tehlikeye attı.
Yüzey atıklarının altına girmeye çalışalım, kız,
Daha fazla bubi tuzağı ve bomba yok,
Daha fazla çöküş ve çekicilik yok,
Daha fazla sevgi yok, bu yanlış, kızım,
Artık kollarında yatan mudcake yaratıkları yok.
Peki ya pantolonunda baget bulunan milyoner?
Çok şaşkın ve şaşkın görünüyordu
O çaldığında ve biz dans etmediğimizde.
Bu gece beni parçalama.,
Bununla başa çıkabileceğimi sanmıyorum.
Bu gece beni parçalama.,
Dün sadece bir anı,
Yarın asla olması gereken bir şey değil ve sana ihtiyacım var, Evet.