Bob Mould — Who Was Around şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Bob Mould adlı sanatçının "Who Was Around" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Who was around when the world was falling down?
Who turned away? Couldn’t bother to be around this now
Who walked away when the game wasn’t fun to play?
And my escape became my only game
Hand me over and hand me down
Get me out of your sight
No direction, my compass is broken
Where’d you leave me tonight?
I was a child, and now it seems so long ago
Why’d you abandon me? Maybe it’s not for me to know
No explanation needed, nothing can change the way things went
You just weren’t interested, I guess, I guess
Some days fine, others out of my mind
And the curse I curse is the worst it gets
I hold it inside as you sleep, as you hide from
The mess that you made of your life
(Who was around when you were hungry?
Who eased the pain of all your sadness?
Who played with you when you were lonely?
Who was around?)
What will your conscience say? Maybe you’ll change the channel soon
Or simply hide it in the chest of drawers inside your room
Like old linoleum, battered and worn beyond repair
Go burn the whole house down, like anyone cares
Maybe in time, these indelible lines will
Fade like the hopes and the fears you denied
These feelings are gone, they’ve been buried along
With the rest of the mess that you made in your chest of drawers

Şarkı sözü çevirisi

Dünya yıkılırken kim buradaydı?
Kim yüz çevirdi? Şimdi bunun etrafında olmak için zahmet edemezdim
Oyun oynamak eğlenceli değilken kim uzaklaştı?
Ve kaçışım benim tek oyunum oldu
Beni teslim et ve teslim et
Görüş alanından çıkmak
Yön yok, pusulam kırıldı
Bu gece beni nerede bıraktın?
Ben bir çocuktum ve şimdi çok uzun zaman önce görünüyor
Neden beni terk ettin? Belki de bunu bilmek bana düşmez.
Açıklamaya gerek yok, hiçbir şey geçti yolu şeyi değiştirebilirsiniz
Sadece ilgilenmiyordun, sanırım, sanırım
Bazı günler iyi, Diğerleri aklımdan çıktı
Ve lanetlediğim lanet, aldığı en kötü şey
Sen uyurken, sen saklanırken onu içeride tutuyorum.
Hayatının yaptığınız pisliği
(Açken kim vardı?
Tüm üzüntünün acısını kim hafifletti?
Yalnızken seninle kim oynadı?
Kim buradaydı?)
Vicdanın ne diyecek? Belki yakında kanalı değiştirirsin
Ya da sadece odanızın içindeki şifoniyerde saklayın
Eski muşamba gibi, perişan ve tamir edilemez yıpranmış
Git tüm evi yak, sanki kimsenin umurunda değil.
Belki zamanla, bu silinmez çizgiler olacak
Umutlar ve reddedilen korkular gibi solmaya
Bu duygular gitti, birlikte gömüldüler
Çekmecende yaptığın pisliğin geri kalanıyla.