Bob Rivers — Take a Whack on the U.S. Side şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Bob Rivers adlı sanatçının "Take a Whack on the U.S. Side" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Pedro wanted to move to East LA
And he smuggled his friends across to the USA
He ran a roadblock on the way
Hit the gas and we started to flee
He said 'Hey man, let’s lead the cops on a wild ride.'
I said 'Hey man, let’s ditch the truck down a riverside.'
Aight. You know? I mean is seemed like a pretty good idea at the time, you know
'Pull over so we can beat you senseless.'
Captain must’ve needed a vacation
He bottles up his tensions and frustrations
He took batting practice on our heads
He must’ve got up on the wrong side of the bed
I said, 'Ow man!' I took a whack on the backside, ya know?
He said, 'Hey Chico, here’s a whack from the US side.'
Then he pinned me down with his
Boot b-boot boot b-boot boot
His boot his boot his big black boot
You know, with the heel on it and he ground it into my back and stuff.
I said, 'Ow man ease up a little okay
Don’t shoot, doo doo doo doo doo doo
Don’t shoot, doo doo doo doo doo doo
Don’t shoot, doo doo doo doo doo doo
Don’t shoot, doo doo doo doo doo doo
Don’t shoot, doo doo doo doo doo doo
'Hey does this look like I’m resisting arrest to you? I mean let’s talk about
it. 'I mean how much more down on the ground do got to get, you know?
Geez, I’m halfway to China now, man.' Yeah but then this really' Something
really screwy happened. Check this out
Pedro was making his break between the trees
And I was taking a nightstick across the knees
Hey, but they caught it all on video
And now it’s gonna cost 'em a lot of dough, man
I said, 'See? I got a whack on the US side.'
I said, 'Hey Mr. Cameraman Get a shot of my good side, huh.'
So that way I can sue, s-sue, s-sue
Hey I’m gonna sue
I’m gonna get a lot of money
It is like I’m winning the lotto, you know
Hey they should have learned from the last guy
Rodney King! Rodney King! Rodney King, man! You know?
'Hey, can’t we all just get along, you know? Is this too much to ask?
'Ow man! Ease up a little bit, ok. Geez man! What, do they send you to school
for that stuff man?
'You know you should play for the Dodgers, man. They could use a guy with a
swing like that
'Hey, does anybody got Johnny Cochran’s phone number, man? Yeah,
I’ll take Shapiro’s it don’t matter'

Şarkı sözü çevirisi

Pedro Doğu Los Angeles'a taşınmak istedi.
Ve arkadaşlarını ABD'ye kaçırdı
Yolda bir barikat kurdu.
Gaza bastık ve kaçmaya başladık
'Hey dostum, polisleri vahşi bir yolculuğa çıkaralım.'
Dedim ki ' Hey adamım, kamyoneti bir nehirden aşağı atalım.'
Aight. Biliyor musun? Demek istediğim, o zamanlar oldukça iyi bir fikir gibi görünüyordu, biliyorsun
Kenara Çek de seni anlamsız bir şekilde yenelim.'
Kaptanın tatile ihtiyacı olmalı.
Gerginliklerini ve hayal kırıklıklarını şişiriyor
Kafamıza vuruş pratiği yaptı.
Yatağın yanlış tarafına kalkmış olmalı.
Dedim: "Ah dostum!'Arka biliyorsun bir darbe almış ki?
Dedi ki, ' Hey Chico, işte ABD tarafından bir vuruş.'
Sonra beni kendi elleriyle sıkıştırdı.
Boot b-boot boot b-boot boot
Onun çizme onun çizme onun büyük siyah çizme
Bilirsin, topuğu üzerindeydi ve sırtıma falan dayadı.
Dedim ki, ' ow adam biraz rahatla tamam mı
Ateş etme, doo doo doo doo doo doo
Ateş etme, doo doo doo doo doo doo
Ateş etme, doo doo doo doo doo doo
Ateş etme, doo doo doo doo doo doo
Ateş etme, doo doo doo doo doo doo
'Hey bu sana tutuklamaya direniyormuşum gibi mi görünüyor? Konuşalım yani
bu. Demek istediğim, daha ne kadar yere inmemiz gerekiyor?
Tanrım, şimdi Çin yolunu yarıladım, dostum.'Evet ama o zaman bu gerçekten' bir şey
gerçekten acayip oldu. Şuna bir bak
Pedro ağaçların arasında mola veriyordu
Ve dizlerimin üzerine bir nightstick alıyordum
Hey, ama hepsi videoda yakalandı
Ve şimdi onlara çok paraya mal olacak, dostum.
Dedim ki, ' gördün mü? ABD tarafında bir sorun var.'
Dedim ki, ' Hey Bay Kameraman benim iyi tarafımın bir fotoğrafını Çek, ha.'
Böylece dava açabilirim, dava açabilirim, dava açabilirim.
Ben Hey dava açacak
Çok para alacağım.
Sanki lotoyu kazanıyorum.
Hey, son adamdan öğrenmeliydiler.
Rodney King! Rodney King! Rodney King, dostum! Biliyor musun?
'Hey, hepimiz birlikte alabilirsiniz, biliyor musun? Bunu istemek çok mu?
'Ow adamım! Biraz rahatla, tamam mı? Tanrım dostum! Seni okula gönderiyorlar mı?
bu şeyler için mi?
Dodgers için oynamalısın dostum. Bir adamı kullanabilirler.
böyle sallan
Johnny Cochran'ın telefon numarasını bilen var mı? Evet,
Shapiro'yu alacağım, önemli değil.