Bonnie Tyler — Loving You's a Dirty Job (But Somebody's Gotta Do It) şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Bonnie Tyler adlı sanatçının "Loving You's a Dirty Job (But Somebody's Gotta Do It)" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

When the sky is falling and you’re looking 'round for somewhere to hide
Did you ever call out to someone?
Did you ever call out to me?
I’ve never been gone
I’ve been right here by your side
There ain’t nothin' but clouds
There ain’t nothin' but clouds in your eyes
Why don’t you believe it when you finally found the truth?
You’ve been drinking poison water from the fountain of youth
Why don’t you stop tearing up everyone you need the most?
You’re so busy trying to get even
You never even try to get close
I can’t explain it away
Doesn’t make any sense
To know what it’s like
I guess you gotta go through it Guess you gotta go through it Guess you gotta go through it It doesn’t matter baby
Loving you’s a dirty job
(loving you, loving you’s a dirty job)
But somebody’s gotta do it There were times when we’d never fake it There were times we would always make it There were times we would take it to the limit
And we’d never, ever, ever leave each other alone
We were flesh and blood and bone
There were times we had it all
There were times we had it all
There were times when we took our chances
There were times we were damn good dancers
There were times when we heard all the answers
In the bleeding of the drummer and the riches of the rock and the roll
I can see right through your soul
There were times we had it all
There were times we had it all
If your fears could only be forgotten
We could pull all the barriers down
Would you follow your dreams' desire?
Would you follow your secret dreams and forbidden fire?
Let’s peel out of this town
It’s been nothing but dreams
It’s been nothing but dreams until now
You’re never gonna see it You got your head stuck in the sand
It’s the land of the free and easy street
It’s the home of the damned
Oh, you’re never gonna see it You better open up your eyes
You’re the only one who’s left—
Who’s gonna believe all your lies?
I can’t explain it away
It doesn’t make any sense
To know what it’s like
I guess you gotta go through it You gotta go through it You gotta go It doesn’t matter baby
Loving you’s a dirty job
(loving you, loving you’s a dirty job)
But somebody’s gotta do it There were times when our bodies glistened
There were times that we can’t stop missing
There were times when we’d lay in bed and listen
To the pounding, pounding chorus of our desperate hearts
Nothing could have torn us apart
There were times we had it all
There were times we had it all …
There were times when we fought like tigers
There were times we were damn good liars
There were times when we took our chances
There were times we were damn good dancers
Loving you’s a dirty job
But somebody’s gotta do it There were times when we fought like tigers
There were times we were damn good liars
There were times we’d extinguish every fire
That was burning, burning, burning, up each other alive
From the heavens on down to the dives
There were times we lost it all
There were times we lost it all
There were times when our bodies glistened
There were times that we can’t stop missing
There were times that we’d lay in bed and listen
To the pounding, pounding chorus of our desperate hearts
Nothing could have torn us apart
There were times we had it all
There were times we lost it all …

Şarkı sözü çevirisi

Gökyüzü düştüğünde ve saklanacak bir yer ararken
Hiç birine seslendin mi?
Bana hiç seslendin mi?
Hiç yoktum
Ben burada senin yanındaydım.
Hiçbir şey ama bulutlar değil
Gözlerinde bulutlardan başka bir şey yok.
Sonunda gerçeği bulduğunda neden inanmıyorsun?
Gençlik çeşmesinden zehirli su içiyorsun.
Neden en çok ihtiyacın olan herkesi parçalamayı bırakmıyorsun?
Ödeşmeye çalışmakla çok meşgulsün.
Yaklaşmaya bile çalışmıyorsun.
Bunu açıklayabilirim
Hiç mantıklı değil
Bunun nasıl bir şey olduğunu bilmek
Sanırım içinden geçmelisin sanırım içinden geçmelisin sanırım içinden geçmelisin önemli değil bebeğim
Seni sevmek kirli bir iştir
(seni sevmek, seni sevmek kirli bir iştir)
Ama birileri bunu yapmak zorunda. asla taklit etmeyeceğimiz zamanlar vardı. her zaman başaracağımız zamanlar vardı.
Ve asla, asla, asla birbirimizi yalnız bırakmayacağız
Et, kan ve kemik gibiydik.
Her şeye sahip olduğumuz zamanlar vardı
Her şeye sahip olduğumuz zamanlar vardı
Şansımızı denediğimiz zamanlar vardı.
Çok iyi dansçılar olduğumuz zamanlar vardı.
Tüm cevapları duyduğumuz zamanlar vardı
Davulcunun kanaması ve rock and roll'un zenginlikleri
Ruhunun içini görebiliyorum.
Her şeye sahip olduğumuz zamanlar vardı
Her şeye sahip olduğumuz zamanlar vardı
Eğer korkularınız sadece unutulabilirse
Tüm engelleri kaldırabiliriz.
Hayallerinin arzusunu takip eder misin?
Gizli hayallerinizi ve yasak ateşinizi takip eder misiniz?
Bu kasabayı soyalım.
Bir şey oldu ama rüyalar
Şimdiye kadar rüyalardan başka bir şey değildi
Asla göremeyeceksin. kafanı kuma soktun.
Özgür ve kolay sokağın ülkesi
Burası lanetlilerin evi.
Asla göremeyeceksin. gözlerini açsan iyi olur.
Geriye bir tek sensin—
Bütün yalanlarına kim inanacak?
Bunu açıklayabilirim
Hiç mantıklı değil
Bunun nasıl bir şey olduğunu bilmek
Sanırım bunu aşmalısın bunu aşmalısın bunu Aşmalısın önemli değil bebeğim
Seni sevmek kirli bir iştir
(seni sevmek, seni sevmek kirli bir iştir)
Ama birileri bunu yapmalı. vücudumuzun parladığı zamanlar vardı.
Kaçırmayı bırakamayacağımız zamanlar vardı.
Yatakta yattığımız ve dinlediğimiz zamanlar vardı.
Umutsuz kalplerimizin vurma, vurma korosuna
Hiçbir şey bizi parçalayamazdı.
Her şeye sahip olduğumuz zamanlar vardı
Her şeye sahip olduğumuz zamanlar vardı …
Kaplanlar gibi savaştığımız zamanlar vardı.
Bazen iyi yalancılardık.
Şansımızı denediğimiz zamanlar vardı.
Çok iyi dansçılar olduğumuz zamanlar vardı.
Seni sevmek kirli bir iştir
Kaplanlar gibi dövüştüğümüz zamanlar vardı.
Bazen iyi yalancılardık.
Her yangını söndürdüğümüz zamanlar vardı.
Bu yanıyordu, yanıyordu, yanıyordu, birbirlerini canlı tutuyorlardı
Cennetten dalışlara kadar
Zamanlardı kaybettik
Zamanlardı kaybettik
Vücudumuzun parladığı zamanlar vardı.
Kaçırmayı bırakamayacağımız zamanlar vardı.
Bazen yatakta uzanıp dinlerdik.
Umutsuz kalplerimizin vurma, vurma korosuna
Hiçbir şey bizi parçalayamazdı.
Her şeye sahip olduğumuz zamanlar vardı
Zamanlardı kaybettik …