Boys Night Out — I Was the Devil for One Afternoon şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Boys Night Out adlı sanatçının "I Was the Devil for One Afternoon" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
(It's a good thing that I havn’t slept in weeks
Because right now, it seems that times are hard for dreamers)
I’ve got a broken neck sense of mortality
It clashes with your blood lust sentimentality
She says «It's wrong, but oh, we need it»
As she sits waiting up for me But I’m not coming home
I’ve driven seven days of distance
and the dial tone on the end of this receiver
Is what’s really wrong with me One day dear, I’ll come crawling through the front door
Just to fall into an empty room with a ruined view
I’m doing this for you
(So I’ll see to) it that through me you (won't have to)
Suffer like this anymore
(My impulsive) impulses give (me my excuses).
I’ve got a broken neck sense of mortality
It clashes with your blood lust sentimentality
She says «It's wrong, but oh, we need it»
As she sits waiting up for me But I’m not coming home
I’ve driven seven days of distance
and the dial tone on the end of this receiver
Is what’s really wrong with me You know dear, I never think things through
But I’m doing this for you
(I'm doing this for you)
(I, I never think things through
I’m doing this for you)
(For the first time I’m looking back on the time
I spend writing down lines disguised as warning signs
My warning signs)
There was something in the way
You turned and looked at me
I started panicking. I started panicking
Until your hearbeat stopped… Until your body dropped
That will always be my favourite memory of you and me And I’ve give anything to know the reasons behind the wreckage.
I ruined everything for you
Şarkı sözü çevirisi
(Haftalarca uyumadığım iyi bir şey
Çünkü şu anda, hayalperestler için zor zamanlar gibi görünüyor)
Boynumda kırık bir ölüm hissi var.
Bu kan şehvet duygusallık ile çatışmalar
«Bu yanlış, ama oh, buna ihtiyacımız var " diyor»
Beni bekliyor ama eve dönmüyorum.
Yedi gün mesafe sürdüm.
ve bu alıcının ucundaki çevir sesi
Bir gün canım, ön kapıdan sürünerek geleceğim.
Sadece harap bir manzaraya sahip boş bir odaya düşmek
Bunu senin için yapıyorum
(Bunu benim aracılığımla (buna gerek kalmayacak seni görürüm) )
Bu şekilde daha fazla acı
(Dürtüsel) dürtülerim (bana mazeretlerimi) verir.
Boynumda kırık bir ölüm hissi var.
Bu kan şehvet duygusallık ile çatışmalar
«Bu yanlış, ama oh, buna ihtiyacımız var " diyor»
Beni bekliyor ama eve dönmüyorum.
Yedi gün mesafe sürdüm.
ve bu alıcının ucundaki çevir sesi
Beni biliyorsun canım gerçekten sorunun ne olduğunu asla düşünmek istiyorum
Ama bunu senin için yapıyorum.
(Bunu senin için yapıyorum)
(Ben, şeyleri asla düşünmem
Bunu senin için yapıyorum)
(İlk kez zamana bakıyorum
Uyarı işaretleri olarak gizlenmiş satırları yazıyorum
Uyarı işaretlerim)
Yolda bir şey vardı.
Döndün ve bana baktın.
Paniklemeye başladım. Paniklemeye başladım
Kalp atışların duruncaya kadar ... vücudun düşene kadar
Bu her zaman senin ve benim en sevdiğim anım olacak ve enkazın arkasındaki nedenleri bilmek için her şeyi verdim.
Senin için her şeyi mahvettim.