Brad Paisley — He Didn't Have to Be şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Brad Paisley adlı sanatçının "He Didn't Have to Be" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

When a single mom goes out on a date with somebody new
It always winds up feeling more like a job interview
My momma used to wonder if she’d ever meet someone
Who wouldn’t find out about me and then turn around and run
I met the man I call my dad when I was five years old
He took my mom out to a movie and for once I got to go
A few months later I remember lying there in bed
I overheard him pop the question and prayed that she’d say yes
And then all of a sudden
Oh, it seemed so strange to me How we went from something’s missing
To a family
Lookin' back all I can say
About all the things he did for me Is I hope I’m at least half the dad
That he didn’t have to be
I met the girl that’s now my wife about three years ago
We had the perfect marriage but we wanted somethin' more
Now here I stand surrounded by our family and friends
Crowded 'round the nursery window as they bring the baby in And now all of a sudden
It seemed so strange to me How we’ve gone from something’s missing
To a family
Lookin' through the glass I think about the man
That’s standin' next to me And I hope I’m at least half the dad
That he didn’t have to be Lookin' back all I can say
About all the things he did for me Is I hope I’m at least half the dad
That he didn’t have to be Yeah, I hope I’m at least half the dad
That he didn’t have to be Because he didn’t have to be You know he didn’t have to be

Şarkı sözü çevirisi

Bekar bir anne yeni biriyle bir randevuya gittiğinde
Her zaman daha çok bir iş görüşmesi gibi hissediyor
Annem biriyle tanışıp tanışmayacağını merak ederdi.
Kim benim hakkımda bir şey öğrenmez ve sonra arkanı dönüp kaçmaz
Beş yaşındayken babam dediğim adamla tanıştım.
Annemi sinemaya götürdü ve bir kez olsun gitmem gerekiyor.
Birkaç ay sonra yatakta yattığımı hatırlıyorum.
Soruyu sorduğunu duydum ve evet demesi için dua ettim.
Ve sonra aniden
Oh, bir şeylerin kaybolmasından nasıl kurtulduğumuz bana çok garip geldi.
Bir aileye
Yapabildiğim geriye bakınca demek
Benim için yaptığı her şey, umarım babamın en az yarısı olurum.
O olmak zorunda değildi
Üç yıl önce karım olan kızla tanıştım.
Mükemmel bir evliliğimiz vardı ama daha fazlasını istiyorduk.
Şimdi burada ailemiz ve arkadaşlarımızla çevrili duruyorum
Bebek getirirken kreş penceresinin etrafında kalabalıklaştı ve şimdi aniden
Bir şeylerin eksik olmasından kurtulmamız bana çok garip geldi.
Bir aileye
Camdan bakarken adamı düşünüyorum.
Bu benim yanımda duruyor ve umarım babamın en az yarısı olurum
Arkana Bakıyorsun edilecek' yoktu hepsi diyebilirim
Benim için yaptığı her şey, umarım babamın en az yarısı olurum.
Evet, umarım babanın en az yarısı benimdir.
Olmak zorunda olmadığını çünkü olmak zorunda olmadığını biliyorsun.