Brandyn Hazelton — Point of View şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Brandyn Hazelton adlı sanatçının "Point of View" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
I’ve spent most of my life
Been pushin'' for a fight
Just to move away
I’m not here to pay
It’s not a question of when
It’s not a message I’ll send
I’ve been makin'' a mark
I’ll be leavin'' a spark
So I go on askin'': Why did I even care?
It’s been way too long, and I’m askin'': When or where?
And I’m askin'' myself: What do I see in you?
I hope, you’ll see my point of view
So you say that you want me
So you say that you need me
Well, I can’t take it no more
I’ve been hittin'' the floor
I won’t lead you on now
That’s why you’ve got up and gone now
And I’m movin' on
Yes, I’m feelin' this song
So I go on without you by my side
It’s out with the old, and in with the new tonight
I feel so relieved; I hope you feel it too
Oh wait; you don’t see my point of view
And I’m glad that I’ve moved on
How you pushed me for so long
Just bring it on
‘Cause I’m feelin'' strong, now
So, I go on askin'': Why did I let you steer?
And I’ve come up so close, but now I’m seeing clear
The weight that I held, was all because of you
But now, you’ve seen my point of view
Yes now, you’ve seen my point of view
Şarkı sözü çevirisi
Hayatımın çoğunu geçirdim.
Bir kavga için " pushin olmuştur
Sadece uzaklaşmak için
Buraya para ödemeye gelmedim.
Ne zaman olacağı sorusu değil.
Göndereceğim bir mesaj değil.
Ben" bir işaret yapmak oldum
"Bir kıvılcım" bırakacağım
Bu yüzden sormaya devam ediyorum": neden umursamadım?
Çok uzun zaman oldu ve ben soruyorum": ne zaman ve nerede?
Ve ben soruyorum: "kendim: sende ne görüyorum?
Umarım benim bakış açımı anlarsın.
Bana ihtiyacın olduğunu söyle sen
Bana ihtiyacın olduğunu söylüyorsun.
Artık dayanamıyorum
"Yere vurdum"
Şimdi seni yönlendirmeyeceğim.
Bu yüzden kalkıp gittin.
And I'm movin ' on
Evet, bu şarkıyı hissediyorum
Bu yüzden yanımda sensiz devam ediyorum
Her şey eskiyle birlikte ve bu gece yenisiyle birlikte
Çok rahatladım; umarım sen de hissedersin
Oh bekle; benim bakış açımı anlamıyorsun
Ve hayatıma devam ettiğim için mutluyum.
Beni bu kadar uzun süre nasıl ittin
Sadece getir
Çünkü kendimi güçlü hissediyorum.
Yani, askin giderim": yönlendirmek Neden izin verdim sanki?
Ve çok yaklaştım, ama şimdi her şeyi açıkça görüyorum
Sahip olduğum ağırlığın hepsi senin sayende oldu.
Ama şimdi, benim bakış açımı gördün
Evet, şimdi benim bakış açımı gördün.