Brazzaville — The Clouds In Camarillo with Minerva şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Brazzaville adlı sanatçının "The Clouds In Camarillo with Minerva" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

You were born in '67
About 9 o’clock at night
Nam tak svetlo. Vecher. May.
Po vode tancuem.
(Light for us. Evening. May.
Dancing on the water.)
A couple years before I lost control
And ended up inside.
Kto nas uznal? Ugaday.
Mi ego risuem.
Ya dlya tebya stanu zdes'
Samoy zvonkoy liroy.
Poy, pust' slova uletyat
Na vershinu mira.
(Who has learnt us? Guess who.
We draw it.
I’ll become here for you
The most sonorous lyre.
Sing, let words fly
On the Camarillo)
The clouds in Camarillo
(Na vershinu mira)
Shimmer with a light that’s
So unreal
(Na vershinu mira)
Now I fear the stories
That they told me
(Na vershinu mira)
Of how I hurt my baby
Must be somehow true
I stopped taking all my pills
They made me feel so dead inside.
Vremya bezit i nikto
U nego ne sprosit
(Time is running and no one
Will ask him.)
Just like the sun was going out
I didn’t think I ñould survive
Znaet ob etom lish on.
On tebya poprosit
Spet' emu neskolko slov
Starogo motiva.
I te slova uletyat
Na vershinu mira.
(This know only he.
He will ask for you
To sing some words
Of the old motive.
And this words will fly
To the Camarillo.)
Now I’m writing from a caravan
Behind your nana’s place
Solnce igraet s ognem,
Mi igraem s vetrom
(Sun play with fire,
We play with wind.)
I think my spirit will be happier
With the stars in outer space.
Nam tak svetlo mi vdvoem,
Vmeste stanem peplom.
I kogda solnce zashlo,
Kak ze ti prosila
Vzyat za soboyu tebya
Na vershinu mira.
(Light for us, we together,
Will be ashes.
And when sun come down,
You ask me Take with
On the Camarillo)

Şarkı sözü çevirisi

67'de doğdun.
Gece saat 9 civarında
Nam tak svetlo. Vecher. -ebilmek.
Po vode tancuem.
(Bizim için ışık. Akşam. -ebilmek.
Su üzerinde dans.)
Kontrolümü kaybetmeden birkaç yıl önce.
Ve sonunda içeri girdi.
Kto nas uznal? Ugaday.
Mi ego risuem.
Ya dlya tebya stanu zdes'
Samoy zvonkoy liroy.
Poy, pust ' slova uletyat
Na vershinu mira.
(Bizi kim öğrendi? Bil bakalım kim.
Onu çizeriz.
Senin için burada olacağım
En sonorous lir.
Şarkı sözleri uçurmak
Camarillo üzerinde)
Camarillo'daki bulutlar
(Na vershinu mira)
Bir ışık ile ışıltı
Çok gerçek dışı
(Na vershinu mira)
Şimdi bu hikayelerden korkuyorum
Edeceklerini söyledi.
(Na vershinu mira)
Bebeğimi nasıl incittiğimi
Bir şekilde doğru olmalı.
Bütün haplarımı almayı bıraktım.
İçimde çok ölü hissettirdiler.
Vremya bezit i nikto
U nego ne sprosit
(Zaman koşuyor ve kimse yok
Ona soracak.)
Tıpkı güneşin söndüğü gibi.
Hayatta kalabileceğimi sanmıyordum.
Znaet ob etom lish üzerinde.
Tebya poprosit üzerinde
Spet ' emu neskolko slov
Starogo motiva.
Ben te slova uletyat
Na vershinu mira.
(Bu sadece o biliyor.
Sana soracak
Bazı kelimeler söylemek için
Eski sebep.
Ve bu sözler uçacak
Camarillo'ya.)
Şimdi bir karavandan yazıyorum
Büyükannenin evinin arkasında.
Solnce ıgraet s ognem,
Mi ıgraem s vetrom
(Güneş ateşle oynuyor,
Rüzgarla oynuyoruz.)
Sanırım ruhum daha mutlu olacak
Uzaydaki yıldızlarla.
Nam tak svetlo mi vdvoem,
Vmeste stanem peplom.
Ben kogda solnce zashlo,
Kak ze ti prosila
Vzyat za soboyu tebya
Na vershinu mira.
(Bizim için ışık, birlikte,
Kül olacak.
Ve güneş battığında,
Al bana sorarsan
Camarillo üzerinde)