Break The Silence — Six Foot Revolver şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Break The Silence adlı sanatçının "Six Foot Revolver" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

To feel the same, as you look into these eyes.
Did you ever think that you would be here?
Here, alone, for life.
To drag it down, when what you mean is to take control.
The failure that takes the hardest fall as you go.
I give this to you -- it’s everything I'd ever have.
I’m falling into all these places that we had.
A few too late, nothing to do with it.
And when it’s done, I put my face against your gun.
It happened all so fast.
I didn’t feel a thing.
Those watchful eyes stare at me as I dream.
My forgiveness is for you, regretfully the truth.
From all of this, I haven’t felt the same.
From all of this.
To run and hide from what you’ve been through.
To ever think I could not trust you.
Whenever you want, I’ll be there.
Wherever you want, I’ll be there.
It ended all so fast, I didn’t feel a thing.
Those watchful eyes stare at me as I dream.
My forgiveness is for you, regretfully the truth.
From all of this I haven’t felt the same.
To feel the same, as you look into these eyes.
To feel the same, as you look into these eyes.

Şarkı sözü çevirisi

Bu gözlere bakarken aynı şeyi hissetmek.
Burada olacağını hiç düşündün mü?
Burada, yalnız, ömür boyu.
Aşağı çekmek için, demek istediğin kontrol altına almak olduğunda.
Gittiğiniz gibi en zor düşüşü alan başarısızlık.
Bunu sana veriyorum. sahip olduğum her şey bu.
Sahip olduğumuz tüm bu yerlere düşüyorum.
Biraz geç, bununla bir ilgisi yok.
Ve bittiğinde, yüzümü silahına dayadım.
Herşey çok hızlı oldu.
Hiç bir şey hissetmedim.
O uyanık gözler rüyamda bana bakıyor.
Benim affım senin için, ne yazık ki gerçek.
Bütün bunlardan sonra, aynı şeyi hissetmedim.
Tüm bunlardan.
Başından geçenlerden kaçmak ve saklanmak için.
Sana güvenemeyeceğimi düşünmek.
Ne zaman istersen, orada olacağım.
Nerede istersen orada olacağım.
Her şey o kadar hızlı bitti ki hiçbir şey hissetmedim.
O uyanık gözler rüyamda bana bakıyor.
Benim affım senin için, ne yazık ki gerçek.
Bütün bunlardan sonra aynı şeyi hissetmedim.
Bu gözlere bakarken aynı şeyi hissetmek.
Bu gözlere bakarken aynı şeyi hissetmek.