Brett Kissel — Feet Back on the Ground şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Brett Kissel adlı sanatçının "Feet Back on the Ground" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
I drop by to check on momma,
For a minute.
I could hear her hummin'
through the screen door in the kitchen.
She was puttin' the final touches on a Homemade apple pie.
And just like always, I was,
Right on time.
A little game of guess who,
And I got a hug and «How is my baby?».
I said,
You know me momma, I’ve been hittin' it hard,
And runnin' like crazy.
But I don’t wanna bore you with that
Same old nothin’s new.
I’d rather just pull up this chair and get
Caught up on you.
Ain’t it funny how it all comes back around?
I remember when I couldn’t wait
To get out of her hair and ditch this town,
I was 18, time to move on,
Now it’s any reason to come back home,
That’s what it’s all about,
Yeah, just slowin' down
And get my feet back on the ground.
That minute turned into an hour,
before I knew it.
I got my fill on pie and how everbody’s doin'.
I used to look for every reason in the world
To hit that door, and she said,
You want another cup of coffee, and I said
Yeah I’ll have one more.
Ain’t it funny how it all comes back around?
I remember when I couldn’t wait
To get out of her hair and ditch this town,
I was 18, time to move on,
Now it’s any reason to come back home,
That’s what it’s all about,
Yeah, just slowin' down
And get my feet back on the ground.
Ain’t it funny how it all comes back around?
I remember when I couldn’t wait
To get out of her hair and ditch this town,
Now I, can’t go too many days without,
Checkin' in, just touchin' base,
That’s what it’s all about,
Yeah, just slowin' down.
I drop by to check on momma,
For a minute.
Şarkı sözü çevirisi
Annemi kontrol etmek için uğradım.,
Bir dakika için.
Mırıldandığını duyabiliyordum.
mutfaktaki ekran kapısından.
Ev yapımı Elmalı turtaya son rötuşları yapıyordu.
Ve her zamanki gibi, ben de öyleydim.,
Tam zamanında.
Kim olduğunu tahmin etmek için küçük bir oyun,
Ve sarıldım ve " bebeğim nasıl?».
Dedim,
Beni bilirsin, anne, çok sert vurdum.,
Ve deli gibi koşuyor.
Ama seni bununla sıkmak istemiyorum.
Aynı eski hiçbir şey yeni değil.
Daha doğrusu sadece bu sandalye çekip alırdım
Seni yakaladım.
Her şeyin tekrar ortaya çıkması komik değil mi?
Bekleyemediğim zamanları hatırlıyorum.
Saçından kurtulmak ve bu kasabayı terk etmek için,
18 yaşındaydım, hayatıma devam etme zamanı.,
Şimdi eve dönmek için herhangi bir sebep var mı,
Her şey bununla ilgili,
Evet, sadece yavaşlıyorum.
Ve ayaklarımı yere yatırın.
O dakika bir saate dönüştü,
önce biliyordum.
Herkes yapıyor nasıl pasta ve'dolgu var.
Dünyadaki her sebebi arardım.
O kapıyı vurmak için, ve dedi ki,
Bir fincan daha kahve istiyorsun.
Evet, bir tane daha alayım.
Her şeyin tekrar ortaya çıkması komik değil mi?
Bekleyemediğim zamanları hatırlıyorum.
Saçından kurtulmak ve bu kasabayı terk etmek için,
18 yaşındaydım, hayatıma devam etme zamanı.,
Şimdi eve dönmek için herhangi bir sebep var mı,
Her şey bununla ilgili,
Evet, sadece yavaşlıyorum.
Ve ayaklarımı yere yatırın.
Her şeyin tekrar ortaya çıkması komik değil mi?
Bekleyemediğim zamanları hatırlıyorum.
Saçından kurtulmak ve bu kasabayı terk etmek için,
Şimdi, çok fazla gün olmadan gidemem,
Kontrol ediyorum, sadece üsse dokunuyorum,
Her şey bununla ilgili,
Evet, sadece yavaşlıyorum.
Annemi kontrol etmek için uğradım.,
Bir dakika için.