Bright Eyes — A Song to Pass the Time şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Bright Eyes adlı sanatçının "A Song to Pass the Time" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

There’s a middle-aged woman, she’s dragging her feet
She carries baskets of clothes to a laundromat
While the Mexican children, kick rocks into the street
And they laugh in a language I don’t understand
But I love them, why do I love them?
So the neighborhood’s dimming, I smoke on the porch
Watch the people as they pass enclosed inside their cars
On their faces just anger or disappointment
I start wishing there was something I could offer them
A consolation, what could I offer them?
Well, they are sad in their suburbs, robots water the lawn
and everything they touch gets dusted spotless
And so they start to believe they’ve not touched anything at all
And the cars in the driveway only multiply
Well, They are lost in their houses
I’ve heard them sing in the shower
Making speeches to their sister on the telephone
Saying, «You come home, woman, you come here
Don’t stay so far away from me»
This weather has me wanting love more tangible
Something I can hold
cause it’s getting cold
Let’s hold up our fists to the flame in the sky
To block out the light that’s reaching for our eyes
Cause it, cause it would blind us Yeah it will blind us Well, I’ve locked my actions in the grooves of routine
So I may never be free of this apathy
But I wait for a letter that’s coming to me She sends me pictures of the ocean in an envelope
So there still is hope, yes, I can be healed
There is someone looking for what I’ve concealed
In my secret drawer, in my pockets deep
You will find the reasons that I can’t sleep
And you will still want me But will you still want me?
Will you still want me?
Well i said «Come for the week, you can sleep in my bed
And pass through my life like a dream through my head
It will be easy
I’ll make it easy»
But, all I have for the moment is a song to pass the time
And a melody to keep me from worrying
Some simple progression to keep my fingers busy
And words that are sure to come back to me And they’ll be laughing
And they’ll be laughing
My mediocrity, my mediocrity
Yeah they’ll be laughing
Yeah they’ll be laughing
They will be laughing

Şarkı sözü çevirisi

Orta yaşlı bir kadın var, ayaklarını sürüklüyor
Çamaşırhaneye kıyafet sepetleri taşıyor
Meksikalı çocuklar sokağa taş atarken
Ve anlamadığım bir dilde gülüyorlar
Ama onları seviyorum, neden onları seviyorum?
Bu yüzden mahalle kararıyor, verandada sigara içiyorum
İnsanları arabalarının içinde geçerken izleyin
Yüzlerinde sadece öfke veya hayal kırıklığı
Onlara sunabileceğim bir şey olmasını dilemeye başladım.
Teselli, onlara ne sunabilirim?
Banliyölerinde üzgünler, robotlar çimleri sularlar
ve dokundukları her şey lekesiz hale gelir
Ve böylece hiçbir şeye dokunmadıklarına inanmaya başlıyorlar.
Ve araba yolundaki arabalar sadece çoğalır
Evlerinde kayboldular.
Duşta şarkı söylediklerini duydum.
Telefonda kız kardeşlerine konuşma yapmak
"Eve gel, kadın, buraya gel
Sen benden o kadar uzakta kalma»
Bu hava beni daha somut bir aşk istiyor
Tutabileceğim bir şey
çünkü soğuyor.
Yumruklarımızı gökyüzündeki alevlere tutalım
Gözlerimize ulaşan ışığı engellemek için
Çünkü bu, bizi kör edecek, Evet, bizi kör edecek, eylemlerimi rutinin oluklarına kilitledim
Bu yüzden bu ilgisizlikten asla kurtulamayabilirim
Ama bana gelen bir mektubu bekliyorum. bana okyanusun resimlerini bir zarf içinde gönderiyor.
Yani hala umut var, Evet, iyileşebilirim
Birisi gizlemedim ne arıyor
Gizli çekmecemde, derin ceplerimde
Uyuyamamamın nedenlerini bulacaksın.
Ve hala beni isteyeceksin, ama yine de beni isteyecek misin?
Hala bana aşık olacak mısın?
«Bir hafta gel, yatağımda uyuyabilirsin " dedim.
Ve hayatımdan bir rüya gibi geçiyorum.
Bu kolay olacak
Kolay yapacağım»
Ama şu an için sahip olduğum tek şey zaman geçirmek için bir şarkı
Ve beni endişelendirmemek için bir melodi
Parmaklarımı meşgul etmek için basit bir ilerleme
Ve bana geri döneceğinden emin olan kelimeler ve gülecekler
Ve gülecekler
Sıradanlığım, sıradanlığım
Evet gülüyor olacaklar
Evet gülüyor olacaklar
Gülüyor olacak