Bright Eyes — One Foot In Front Of The Other şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Bright Eyes adlı sanatçının "One Foot In Front Of The Other" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

If you walk away, I’ll walk away
First tell me which road you will take
I don’t want to risk our paths crossing some day
So you walk that way, I’ll walk this way
And the future hangs over our heads
And it moves with each current event
Until it falls all around
Like a cold steady rain
Just stay in when it’s looking this way
And the moon’s laying low in the sky
Forcing everything metal to shine
And the sidewalk holds diamonds
Like the jewelry store case
They argue walk this way, no, walk this way
And Laura’s asleep in my bed
As I’m leaving she wakes up and says
«I dreamed you were carried away on the crest of a wave
Baby don’t go away, come here»
And there’s kids playing guns in the street
And one’s pointing his tree branch at me
So I put my hands up
I say «Enough is enough
If you walk away, I’ll walk away»
And he shot me dead
I found a liquid cure
From my landlocked blues
It’ll pass away like a slow parade
It’s leaving but I don’t know how soon
And the world’s got me dizzy again
You’d think after 22 years I’d be used to the spin
And it only feels worse when I stay in one place
So I’m always pacing around or walking away
I keep drinking the ink from my pen
And I’m balancing history books up on my head
But it all boils down to one quotable phrase:
«If you love something, give it away»
A good woman will pick you apart
A box full of suggestions for your possible heart
But you may be offended and you may be afraid
But don’t walk away, don’t walk away
We made love on the living room floor
With the noise in the background of a televised war
And in the deafening pleasure
I thought I heard someone say
«If we walk away, they’ll walk away»
But greed is a bottomless pit
And our freedom’s a joke
We’re just taking a piss
And the whole world must watch the sad comic display
If you’re still free start running away
Cause we’re coming for you!
I’ve grown tired of holding this pose
I feel more like a stranger each time I come home
So I’m making a deal with the devils of fame
Saying, «Let me walk away, please»
You’ll be free, child, once you have died
From the shackles of language and measurable time
And then we can trade places, play musical graves
Till then walk away, walk away
So I’m up at dawn
Putting on my shoes
I just want to make a clean escape
I’m leaving but I don’t know where to
I know I’m leaving but I don’t know where to

Şarkı sözü çevirisi

Eğer çekip gidersen, ben de çekip gideyim
Önce bana hangi yolu seçeceğini söyle.
Bir gün yollarımızın kesişmesini riske atmak istemiyorum.
Sen bu tarafa yürü, ben de bu tarafa yürüyeceğim.
Ve gelecek başımızın üzerinde asılı
Ve her güncel olayla birlikte hareket eder
Her yere düşene kadar
Soğuk, sabit bir yağmur gibi
Bu tarafa baktığında evde kal.
Ve ay gökyüzünde alçalıyor
Her şeyi metalin parlamasına zorlamak
Ve kaldırımda elmas var
Kuyumcu çantası gibi
Bu tarafa yürü, Hayır, bu tarafa yürü
Ve Laura yatağımda uyuyor
Ben ayrılırken uyanır ve şöyle der:
"Bir dalganın tepesine taşındığını hayal ettim
Bebeğim gitme, buraya gel.»
Ve sokakta silah oynayan çocuklar var
Ve biri ağaç dalını bana doğrultuyor.
Bu yüzden ellerimi koydum
Artık Yeter diyorum «
Eğer çekip gidersen, ben de çekip gideyim»
Ve beni vurdu
Sıvı bir ilaç buldum.
Karaya oturmuş blues'umdan
Yavaş bir geçit töreni gibi geçecek
Gidiyor ama ne kadar çabuk bilmiyorum.
Ve dünya yine başım dönüyor
22 yıl sonra bu dönüşe alışacağımı düşünürsün.
Ve sadece tek bir yerde kaldığımda daha kötü hissediyorum
Bu yüzden her zaman etrafta dolaşıyorum ya da uzaklaşıyorum
Kalemimdeki mürekkebi içmeye devam ediyorum
Ve Tarih kitaplarını kafamda dengeliyorum
Ama her şey bir alıntı ifadesine indirgenir:
"Eğer bir şeyi seviyorsan, onu ver»
İyi bir kadın seni ayırır.
Olası kalbiniz için önerilerle dolu bir kutu
Ama kırgın olabilir ve korkuyor olabilir
Ama gitme, gitme.
Oturma odasında seviştik.
Televizyonda yayınlanan bir savaşın arka planında gürültü ile
Ve sağır edici zevk
Birinin dediğini duyduğumu sandım.
"Eğer uzaklaşırsak, onlar da uzaklaşırlar»
Ama açgözlülük dipsiz bir çukur
Ve özgürlüğümüz bir şaka
Sadece işiyoruz.
Ve tüm dünya bu üzücü komik gösteriyi izlemeli
Hala özgürsen kaçmaya başla.
Çünkü senin için geliyoruz!
Bu pozu tutmaktan yoruldum.
Eve her geldiğimde kendimi daha çok yabancı gibi hissediyorum.
Bu yüzden şöhret şeytanlarıyla bir anlaşma yapıyorum
Diyor ki, «gitmeme İzin verin, lütfen»
Öldüğün zaman özgür olacaksın, çocuğum.
Dilin prangalarından ve ölçülebilir zamandan
Ve sonra yer değiştirebiliriz, müzikal mezarlar çalabiliriz
O zamana kadar yürü, yürü
Bu yüzden şafakta kalktım
Ayakkabılarımı giyiyorum
Sadece temiz bir kaçış yapmak istiyorum
Gidiyorum ama nereye gideceğimi bilmiyorum.
Biliyorum gidiyorum ama nereye gideceğimi bilmiyorum.