Brother Ali — Letter To My Countrymen feat. Dr. Cornel West şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Brother Ali adlı sanatçının "Letter To My Countrymen feat. Dr. Cornel West" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

I used to think I hated this place
Couldn’t wait to tell the president straight to his face
But lately I changed, nowadays I embrace it all
Beautiful ideals and amazing flaws
Got to care enough to give a testament
'Bout the deeply depressing mess we’re in It’s home so we better make the best of it
I wanna make this country what it says it is Still dream in the vividest living color
No matter how many times my love been smothered
Who’s ever above us won’t just let us suffer
All of this struggling got to amount to something
This is a letter to my countrymen
Especially those my age and younger than
We’re up against an ugly trend
Everybody’s hustling don’t nobody touch their friends
No group singing and dancing
No anthem nobody holds hands, and…
Instead they give a handheld
And make you shoulder life’s burden by your damn self
One thing that can’t be debated
Power never changed on it’s own you got to make it That’s why community is so sacred
That’s the symbol that we make when we raise fists
«Sooner or later»
We don’t really like to talk about the race thing
The whole grandparents used to own slaves thing
Pat ourselves on the back in February
Looking at pictures of Abe Lincoln and the great King
But the real picture’s much more embarrassing
We’re still not even close to really sharing things
The situation of oppressed people
Shows what we feel it means to be a human being
What does it mean to be American?
I think the struggle to free is our inheritance
And if we say it how it really is We know our lily skin still give us privilege
Advantages given to the few
That are built into the roots of our biggest institutions
That’s the truth in life we got to choose
Do I fight in the movement or think I’m entitled to it This is not a practice life
This is the big game we got to attack it right
Each one of us is headed for the grave
This old crooked world won’t be saved by the passive type
This is a letter to my countrymen
Not from a Democrat or a Republican
But one among you that’s why you call me brother
Ain’t scared to tell you we’re in trouble 'cause I love you
«Sooner or later»
They tell me I’m a dreamer, they ridicule
They feel defeated, old, bitter, and cynical
Excuse me but I see it from a different view
I still believe in what a driven few could really do I know that the masses want to sleep
And they would just rather hear me rapping to the beat
But I want to pass this planet to my son
A little better than it was when they handed it to me
So I wrote a letter to my countrymen
I’ll be happy if it only reaches one of them
Reporting live A-L-I, your brother
Mourning in America, dreaming in color
My dear Brother Ali,
I think you know deep down in your soul that
Something, something just ain’t right.
You don’t want to be just well adjusted to injustice
And well adapted to indifference. You want to be
A person with integrity who leaves a mark on the world.
People can say when you go that you left the world
Just a little better than you found it. I understand. I want
To be like that too.

Şarkı sözü çevirisi

Buradan nefret ettiğimi düşünürdüm.
Başkanın yüzüne söylemek için sabırsızlanıyordu.
Ama son zamanlarda değiştim, bugünlerde her şeyi kucaklıyorum
Güzel idealler ve şaşırtıcı kusurlar
Bir vasiyet vermek için yeterince bakım lazım
İçinde bulunduğumuz derin iç karartıcı karmaşa hakkında evimiz bu yüzden en iyisini yapsak iyi olur
Bu ülkeyi söylediği gibi yapmak istiyorum. hala en canlı canlı renkte bir rüya.
Aşkım kaç kez boğulmuş olursa olsun
Kim bizden üstün değil sadece çekmesine izin vermiyor
Tüm bu mücadele bir şey ifade etmek zorunda kaldı
Bu benim vatandaşlarıma bir mektup.
Özellikle benim yaşımda ve daha genç olanlar
Çirkin bir trendle karşı karşıyayız
Kimse arkadaşlarına dokunmasın.
Grup şarkı ve dans yok
Marş yok, kimse el ele tutuşmuyor ve…
Bunun yerine bir el veriyorlar
Ve hayatın yükünü kendinle omuzlamanı sağla.
Tartışılamayacak bir şey var.
Güç kendi başına hiç değişmedi bunu yapmak zorundasın bu yüzden topluluk bu kadar kutsaldır
Bu, yumruklarımızı kaldırdığımızda yaptığımız semboldür
«Er ya da geç»
Yarış hakkında konuşmayı pek sevmiyoruz.
Bütün büyükanne ve büyükbabaların köleleri vardı.
Şubat ayında sırt üstü Pat
Abe Lincoln ve büyük Kralın resimlerine bakmak
Ama gerçek resim çok daha utanç verici
Hala gerçekten bir şeyler paylaşmaya bile yakın değiliz
Ezilen insanların durumu
Bir insan olmanın ne anlama geldiğini hissettiğimizi gösterir
Amerikalı olmak ne demek?
Bence özgür olma mücadelesi bizim mirasımız.
Ve eğer gerçekten nasıl olduğunu söylersek, zambak cildimizin hala bize ayrıcalık verdiğini biliyoruz
Birkaç kişiye verilen avantajlar
Bu, en büyük kurumlarımızın köklerine inşa edilmiştir
Hayatta seçmemiz gereken gerçek bu.
Hareketin mücadele ya da bunu hak ediyorum bence Bu uygulama bir hayat değil
Bu doğru saldırmak için gereken büyük bir oyun
Her birimiz mezara gidiyoruz.
Bu eski çarpık dünya pasif tip tarafından kurtarılmayacak
Bu benim vatandaşlarıma bir mektup.
Bir Demokrat ya da Cumhuriyetçi değil
Ama içinizden biri bu yüzden bana kardeşim diyorsunuz.
Başımızın belada olduğunu söylemekten korkmuyorum çünkü seni seviyorum.
«Er ya da geç»
Bana bir hayalperest olduğumu söylüyorlar, alay ediyorlar
Onlar mağlup hissediyorum, yaşlı, acı, ve alaycı
Özür dilerim ama farklı bir bakış açısıyla görüyorum.
Hala azimli bir kaç kişinin gerçekten yapabileceğine inanıyorum. kitlelerin uyumak istediğini biliyorum.
Ve onlar sadece ritme rap yaptığımı duymayı tercih ederler
Ama bu gezegeni oğluma vermek istiyorum.
Bana verdiklerinden biraz daha iyi.
Bu yüzden vatandaşlarıma bir mektup yazdım
Sadece bir tanesine ulaşırsa mutlu olurum.
Canlı yayın A-L-I, kardeşin
Amerika'da yas, renkli rüyalar
Sevgili kardeşim Ali,
Derinlerde senin ruhunda biliyorsun sanırım
Bir şeyler, bir şeyler doğru değil.
Adaletsizliğe iyi uyum sağlamak istemezsin.
Ve kayıtsızlığa iyi adapte olmuş. Olmak istiyorum
Dünyada iz bırakan dürüst bir insan.
İnsanlar gittiğinde dünyayı terk ettiğini söyleyebilir.
Bulduğundan biraz daha iyi. Anlıyorum. İsterim
Böyle olmak için de.