Bruce Channel — Satisfied Mind şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Bruce Channel adlı sanatçının "Satisfied Mind" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Don’t worry about that bread sir
Go on and boogie, and have a good time
There ain’t nothing in this world that will ever get you down
As long as you got that satisfied mind
How many times have you heard, have you heard, someone say?
«If I, had his money, I would do things my way!»
Well there’s a nickel, many nickel
That is so hard, so hard to find
One rich man, in ten, with a satis-satisfied mind (satisfied mind)
No money (no money), can buy (can buy)
For you (for you) when you’re old (when you’re old)
Call a friend (call a friend), when you’re lonely (when you’re lonely)
Call a love (call a love) has gone cold (has gone cold)
Well I’m worrying, about this person
It’s called father, father time (father time)
Dance with a man
It pays with a man, with a satis-satisfied mind (satisfied mind)
Well once, I was winning, with fortune and fame
I did everything, that it takes, to get ahead in my scheme
I certainly, certainly had fun, I lost every, every dime
But I’m richer, richer when I’m poor, with a satisfied mind (satisfied mind)
When my life has ended
And my time has run out (has run out)
My friends and my love ones I’ll leave
But there’s one thing, one thing’s for certain
When it cross, crosses my mind (cross my mind)
I’ll leave these people, I’ll leave these people with a satis-satisfied mind
(satisfied mind)
With a satis-satisfied mind (satisfied mind)
With a satis-satisfied mind (satisfied mind)
Let me tell you now
With a satis-satisfied mind (satisfied mind)
With a satis-satisfied mind (satisfied mind)

Şarkı sözü çevirisi

Ekmek için endişelenmeyin efendim.
Git ve boogie, ve iyi vakit geçir
Bu dünyada seni aşağı indirecek hiçbir şey yok.
Bu tatmin edici zihnin olduğu sürece
Kaç kez duydun, duydun mu, biri söyledi mi?
"Eğer parası olsaydı, her şeyi kendi yolumla yapardım!»
Eh, bir nikel var, bir sürü nikel
Bu çok zor, bulmak çok zor
Bir zengin adam, on, bir satis-memnun zihin (memnun zihin)
Hiçbir para (hiçbir para), satın alabilirsiniz (satın alabilirsiniz)
Senin için (senin için) yaşlandığın zaman (yaşlandığın zaman)
Yalnız olduğunuzda (yalnız olduğunuzda) bir arkadaşınızı arayın (bir arkadaşınızı arayın))
Bir aşk çağır (bir aşk çağır) soğuk gitti (soğuk gitti)
Bu kişi için endişeleniyorum.
Buna baba, baba zamanı denir (baba zamanı)
Bir erkekle dans et
Memnun Bir zihinle (memnun bir zihin) bir adamla öder)
Bir zamanlar şans ve şöhretle kazanıyordum.
Planımda ilerlemek için gereken her şeyi yaptım
Kesinlikle, kesinlikle eğlendim, her kuruşunu kaybettim
Ama ben daha zengin, fakir olduğumda daha zengin, memnun Bir zihinle (memnun zihin)
Hayatım sona erdiğinde
Ve zamanım tükendi (tükendi)
Arkadaşlarım ve sevdiklerim gideceğim.
Ama bir şey var, bir şey kesin
Geçtiğinde, aklımdan geçiyor (aklımdan geçiyor)
Bu insanları bırakacağım, bu insanları tatmin edici bir zihinle bırakacağım
(memnun zihin)
Satis-memnun bir zihin ile (memnun zihin)
Satis-memnun bir zihin ile (memnun zihin)
Şimdi de ben sana anlatayım
Satis-memnun bir zihin ile (memnun zihin)
Satis-memnun bir zihin ile (memnun zihin)