Bryson Tiller — Overtime şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Bryson Tiller adlı sanatçının "Overtime" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
You know how I feel about like… us, right?
Like… how I wanna go about it But you never tell me how you feel about it How you wanna go about it
I’ve been working on it, putting in overtime
Putting in overtime, putting in over-
I’ve been putting in work, you know I’ve been
Working overtime, working overtime
Working over-
I’ve been working on it, putting in overtime
Putting in overtime, putting in over-
I’ve been putting in work, you know I’ve been
Working overtime, working overtime
Working over
Sitting in a whip on the strip, get to stripping
My windows is tinted, let’s go My backseat ain’t empty, we just left the Fendi
We getting it all over the clothes
This is why I need the Phantom, this is why I need the Phantom
And you know business getting handled
Wonder where you at, I just might hold you for ransom
No that’s something your nigga can’t fathom
Aw man, he just bought her Balmain
He thought that would keep her 'round
But he thought wrong, nothing at all
That’s what she got on And she will get up and leave him for me, I know
I mean how could he not know?
Cause see
I’ve been working for it, putting in overtime
Putting in overtime, putting in over-
I’ve been putting in work, she know I’ve been
Working overtime, working overtime
Working over
I’ve been working OT
Tryna show you what it’s like just to know me And ever since that day you approached me I been thinking 'bout you and you only
And we just like to fuck, that’s it, nothing else
Fuck falling in love, that’s for someone else
I break the bank for you, 'til no money left
Now I done caught feelings worth more than millions
And I feel it, you hurting and I been healing
Girl that nigga ain’t worth it, I know you hear me I know we said we wouldn’t let it get this far
Now I want it for myself, that’s his loss
Oh he mad huh? Is he pissed off?
Too bad, nigga should’ve been on his job
You know I deserve it, I’ve been working this hard
Ay, is- is you, is you, with it? Yeah (Been working this hard, yeah)
Po' it up, sip it up, getting lit as fuck
We been fucking, on the couch, on the bed
Baby girl on my mind, hol' up — there it go Damn, no baby
I’m kinda looking for her — for you
For you to be my pride, and the mother of my child
Oh yeah
Şarkı sözü çevirisi
Bizim gibi hissettiğimi biliyorsun, değil mi?
Mesela ... bunu nasıl yapmak istiyorum ama bana bu konuda ne hissettiğini asla söylemiyorsun.
Üzerinde çalışıyorum, fazla mesai yapıyorum.
Mesaiye, üzerine koyarak -
İş koyarak oldum, oldum biliyor musun
Fazla mesai, fazla mesai
Üzerinde çalışmak-
Üzerinde çalışıyorum, fazla mesai yapıyorum.
Mesaiye, üzerine koyarak -
İş koyarak oldum, oldum biliyor musun
Fazla mesai, fazla mesai
Üzerinde çalışmak
Şerit üzerinde bir kırbaç oturan, sıyırma olsun
Pencerelerim renkli, Hadi gidelim arka koltuğum boş değil, sadece Fendi'den ayrıldık
Giysilerin her yerine koyuyoruz.
Bu yüzden Hayalete ihtiyacım var, bu yüzden Hayalete ihtiyacım var
Ve işin halledildiğini biliyorsun.
Nerede olduğunu merak ediyorum, seni fidye için tutabilirim
Hayır, bu zencinin anlayamayacağı bir şey.
Vay be, az önce ona Balmain aldı.
Bunun onu tutacağını düşündü.
Ama yanlış düşündü, hiçbir şey
İşte onun giydiği şey bu ve ayağa kalkacak ve onu benim için bırakacak, biliyorum
Yani nasıl bilemez ki?
Neden görmek
Bunun için çalışıyorum, fazla mesai yapıyorum
Mesaiye, üzerine koyarak -
İş koyarak oldum, oldum biliyor
Fazla mesai, fazla mesai
Üzerinde çalışmak
OT üzerinde çalışıyordum.
Adamımın ne gösterdiğin gibi sadece beni ilgilendirir Ve o zamandan beri o gün sen bana yaklaştı ben hala düşünme 'bout sadece ve sadece size
Başka ve sadece sevişmek sadece, o kadar, hiçbir şey
Aşık olmayı siktir et, bu başka biri için
Para kalmayana kadar bankayı senin için kırıyorum .
Şimdi milyonlardan daha değerli duygular yakaladım
Ve bunu hissediyorum, acı çekiyorsun ve iyileşiyorum
Zenci değmez o kız, duydun mu beni bu kadar etkilemesine izin demiştik biliyorum
Şimdi kendim için istiyorum, bu onun kaybı
Aman ha deli mi? Çok kızdı mı?
Çok kötü, zenci onun işinde olmalıydı
Bunu hak ettiğimi biliyorsun.
Ay, sen, sen, onunla mı? Evet (bu kadar çok çalıştım, Evet)
Po ' it up, yudum it up, getting lit as fuck
Kanepede, yatakta seviştik
Bebeğim aklımda, hol ' up - İşte gidiyor Lanet olsun, hayır bebeğim
Biraz onu aramaya senin için buradayım —
Benim gururum ve çocuğumun annesi olman için
Oh evet