Булат Окуджава — Былое нельзя воротить şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Булат Окуджава adlı sanatçının "Былое нельзя воротить" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Былое нельзя воротить -- и печалиться не о чем:
у каждой эпохи свои подрастают леса.
А все-таки жаль, что нельзя с Александром Сергеичем
поужинать в «Яр» заскочить хоть на четверть часа.
Теперь нам не надо по улицам мыкаться ощупью:
машины нас ждут и ракеты уносят нас вдаль.
А все-таки жаль, что в Москве больше нету извозчиков,
хотя б одного, и не будет отныне, -- а жаль.
Я кланяюсь низко познания морю безбрежному,
разумный свой век, многоопытный век свой любя.
А все-таки жаль, что кумиры нам снятся по-прежнему,
и мы до сих пор все холопами числим себя.
Победы свои мы ковали не зря и вынашивали,
мы все обрели -- и надежную пристань, и свет…
А все-таки жаль: иногда над победами нашими
встают пьедесталы, которые выше побед.
Москва, ты не веришь слезам -- это время проверило,
железное мужество, твердость и сила во всем.
Но если бы ты в наши слезы однажды поверила,
ни нам, ни тебе не пришлось бы грустить о былом.
Былое нельзя воротить… Выхожу я на улицу
и вдруг замечаю: у самых Арбатских ворот
извозчик стоит, Александр Сергеич прогуливается…
Ах, завтра, наверное, что-нибудь произойдет!
Şarkı sözü çevirisi
Eski bir şey döndürülemez-ve üzülecek bir şey yok:
her dönemin kendi ormanları vardır.
Ve yine de Alexander Sergeich ile yapamayacağınız üzücü
"Yar" da akşam yemeği için en az bir saat çeyrek uğrayın.
Şimdi sokaklarda ellememize gerek yok.:
arabalar bizi bekliyor ve füzeler bizi uzaklara götürüyor.
Ve yine de, Moskova'da daha fazla taksi şoförü olmaması üzücü,
her ne kadar bir tane olsa da, bundan sonra olmayacak-ve yazık.
Denizler hakkında bilgi sahibi olmama boyun eğiyorum.,
kendi göz kapağınızı, çok deneyimli göz kapağınızı sevin.
Ve yine de, putların hala hayal ettiğimiz üzücü,
ve hala hepimiz köleleriz.
Zaferlerimizi boşuna dövmedik ve taşıdık,
her şeyi bulduk. hem sağlam bir iskele hem de ışık.…
Ve yine de üzgünüm: bazen zaferlerimiz üzerinde
zaferlerden daha yüksek olan kaideler ayağa kalkar.
Moskova, gözyaşlarına inanmıyorsun-bu zaman kontrol edildi,
her şeyde demir cesaret, sertlik ve güç.
Ama bir keresinde gözyaşlarımıza inansaydın.,
ne biz ne de sen geçmişten üzülmek zorunda kalmazdık.
Eski boktan olamaz... Çıkıyorum ben dışarı
ve aniden fark: en Arbat kapısı
taksici duruyor, Alexander Sergeich yürüyor…
Ah, yarın muhtemelen bir şey olacak!