Булат Окуджава — Песенка о Моцарте şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Булат Окуджава adlı sanatçının "Песенка о Моцарте" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Моцарт играет, а скрипка поет.
Моцарт отечества не выбирает —
просто играет всю жизнь напролет.
Ах, ничего, что всегда, как известно,
наша судьба — то гульба, то пальба…
Не оставляйте стараний, маэстро,
не убирайте ладони со лба.
Где-нибудь на остановке конечной
скажем спасибо и этой судьбе,
но из грехов своей родины вечной
не сотворить бы кумира себе.
Ах, ничего, что всегда, как известно,
наша судьба — то гульба, то пальба…
Не расставайтесь с надеждой, маэстро,
не убирайте ладони со лба.
Коротки наши лета молодые:
миг — и развеются, как на кострах,
красный камзол, башмаки золотые,
белый парик, рукава в кружевах.
Ах, ничего, что всегда, как известно,
наша судьба — то гульба, то пальба…
Не обращайте вниманья, маэстро,
не убирайте ладони со лба.
Şarkı sözü çevirisi
Mozart çalıyor ve keman söylüyor.
Mozart Anavatan seçmez —
sadece hayatı boyunca oynuyor.
Ah, her zaman bilinen bir şey,
kaderimiz gulba, ateş…
Çaba sarf etmeyin, Maestro.,
avuç içlerinizi alnınızdan çıkarmayın.
Bir yerde son durağında
bu kadere teşekkür edelim,
ama anavatanının sonsuz günahlarından
bir idol yapmazdım.
Ah, her zaman bilinen bir şey,
kaderimiz gulba, ateş…
Umutla ayrılmayın, Maestro,
avuç içlerinizi alnınızdan çıkarmayın.
Kısa bizim yaz genç:
twink-ve kamp ateşi gibi dağıldı,
kırmızı kaşkorse, altın ayakkabı,
beyaz peruk, dantel kollu.
Ah, her zaman bilinen bir şey,
kaderimiz gulba, ateş…
Dikkat etmeyin, Maestro.,
avuç içlerinizi alnınızdan çıkarmayın.