Burl Ives — John Henry şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Burl Ives adlı sanatçının "John Henry" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

John Henry told his captain that a man was nothin' but a man
Before he’d let that steam drill run him down, he fought it with his hammer in his hand
Fought it with his hammer in his hand
The captain said to John Henry, «Gonna bring me a steam drill round,
Gonna bring that steam drill out on the job, gonna whoop that steel on down,
Gonna whoop that steel on down.»
The captain said to his shaker, «Shaker, why don’t you sing?»
«I'm throwing twelve pounds from the hips on down, just listen to that cold
steel ring,
Listen to that cold steel ring.»
The captain said to John Henry, «I think this mountain’s cavin' in.»
John Henry gave one long and lonesome cry, said «That's only my hammer suckin'
wind;
That’s only my hammer suckin' wind.»
John Henry had a little woman, her name was Polly Ann.
When John Henry was sick and a-layin' in bed, Polly drove steel like a man,
Polly drove steel like a man.
«Where did you get that dress, gal? Where did you get those shoes so fine?»
«I got that dress from off a railroad man, and the shoes from a driver in the
mine,
And shoes from a driver in the mine.»
John Henry went down to the railroad with the twelve-pound hammer by his side,
He walked down the track but he didn’t come back, cos he laid down his hammer
and he died,
He laid down his hammer and he died.

Şarkı sözü çevirisi

John Henry kaptanına bir adamın bir erkekten başka bir şey olmadığını söyledi.
Buhar matkabının onu ezmesine izin vermeden önce, elinde çekiçle savaştı
Elinde çekiçle savaştı
Kaptan John Henry'ye dedi ki, " bana bir buhar matkabı getireceğim,
Bu buharlı matkabı işe koyacağım, çeliği aşağı indireceğim. ,
Şu çeliği indireceğim.»
Kaptan çalkalayıcısına dedi ki, " Shaker, neden şarkı söylemiyorsun?»
"Kalçalardan on iki kilo aşağı atıyorum, sadece o soğuğu dinle
çelik halka,
Şu soğuk çelik yüzüğü dinle.»
Kaptan John Henry'ye dedi ki, " sanırım bu dağ çöküyor.»
John Henry uzun ve yalnız bir çığlık attı, «bu sadece çekiçimi emiyor " dedi.
rüzgar;
O sadece çekicim rüzgarı emiyor.»
John Henry'nin küçük bir kadını vardı, adı Polly Ann'di.
John Henry hasta ve yatakta yatarken, Polly çeliği bir erkek gibi sürdü,
Polly bir erkek gibi çelik sürdü.
"Bu elbiseyi nereden aldın, gal? Bu ayakkabılar çok güzel aldın mı?»
"Bu elbiseyi bir demiryolundan aldım ve ayakkabılarını bir şoförden aldım.
ben,
Ve madendeki bir sürücünün ayakkabıları.»
John Henry, on iki kiloluk bir çekiçle demiryoluna gitti,
Pistte yürüdü ama geri dönmedi, çünkü çekicini yere koydu.
ve o öldü,
Çekicini bıraktı ve öldü.