Чай вдвоём — Посмотри в окно şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Чай вдвоём adlı sanatçının "Посмотри в окно" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Мы каждый час в последний раз все думают о нас, но лишь ночь права,
Мы вновь у окна, где чай нет сна, где серенады, серенады до утра.
Ты посмотри в окно — за окном темно, а в словах грусть и печаль.
И только твои глаза успокоят меня и тогда отправимся в путь с тобой, кто куда…
Да, трубку брал с одной мечтой — хочу быть одинок,
Но жду звонок продлить страданий срок прошу звонок загнать судьбу в острог.
Ты посмотри в окно — за окном темно, а в словах грусть и печаль.
И только твои глаза успокоят меня и тогда отправимся в путь с тобой.
Ты посмотри в окно — за окном темно, а в словах грусть и печаль.
И только твои глаза успокоят меня и тогда отправимся в путь с тобой, кто куда…
В воспоминаниях о тебе внутри души — отказ я всё разбил для отражения глаз.
Кто их забыл, тот был любим подчас.
Ты посмотри в окно — за окном темно, а в словах грусть и печаль.
И только твои глаза успокоят меня и тогда отправимся в путь с тобой.
Ты посмотри в окно — за окном темно, а в словах грусть и печаль.
И только твои глаза успокоят меня и тогда отправимся в путь с тобой,
отправимся в путь с тобой,
Отправимся в путь, отправимся в путь, отправимся в путь кто куда.
Şarkı sözü çevirisi
Biz her saat son kez herkes bizi düşünüyor, ama sadece gece haklı,
Çayın uykusuz olduğu, serenatların olduğu, serenatların sabaha kadar olduğu pencereye geri döndük.
Pencereden dışarı bak-pencerenin dışında karanlık ve üzüntü ve üzüntü sözleriyle.
Ve sadece gözlerin beni sakinleştirecek ve sonra seninle yola çıkacağız, kim nereye…
Evet, bir rüya ile telefonu aldı-yalnız olmak istiyorum,
Ama acı süresini uzatmak için bir çağrı bekliyorum.
Pencereden dışarı bak-pencerenin dışında karanlık ve üzüntü ve üzüntü sözleriyle.
Ve sadece gözlerin beni sakinleştirecek ve sonra seninle yola çıkacağız.
Pencereden dışarı bak-pencerenin dışında karanlık ve üzüntü ve üzüntü sözleriyle.
Ve sadece gözlerin beni sakinleştirecek ve sonra seninle yola çıkacağız, kim nereye…
Seni ruhun içinde hatırlarken — ret, gözlerimi yansıtmak için her şeyi kırdım.
Onları kim unutursa, bazen sevilirdi.
Pencereden dışarı bak-pencerenin dışında karanlık ve üzüntü ve üzüntü sözleriyle.
Ve sadece gözlerin beni sakinleştirecek ve sonra seninle yola çıkacağız.
Pencereden dışarı bak-pencerenin dışında karanlık ve üzüntü ve üzüntü sözleriyle.
Ve sadece gözlerin beni sakinleştirecek ve sonra seninle yola çıkacağız,
seninle yola çıkalım,
Yola koyulalım, yola koyulalım, yola koyulalım.