Camilo Sesto — Mi Mundo, Tú şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Camilo Sesto adlı sanatçının "Mi Mundo, Tú" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Si tus manos no me acariciasen, no sería feliz
Si tu boca no besara la mía, podría morir
Si me faltase tu ternura y comprensión
Mi vida perdería toda ilusión.
Sin tu cuerpo hacer el amor no tendría valor
Sin tus palabras y consejos no sería quien soy
Si tus ojos no me iluminasen más
Daría pasos en falso, hacia atrás.
Mi mundo, tú
Mi casa, tú
Mi pensamiento
Mi mejor momento
Mi verdad eres tú.
Mi vida, tú
Mis sueños, tú
Mi despertar
Mi anochecer, mi hoy
Y mi mañana tú.
(Mi mundo, tú
Mi casa, tú)
Mi fiel amante
Mi calor constante
Solamente tú.
Si dejara de sentir tu presencia a mí alrededor
Me ahogaría en un vaso de agua lleno de dolor
Qué suerte que aún nos late fuerte el corazón
Cuando nos entregamos a la pasión.
Mi mundo, tú
Mi casa, tú
Mi pensamiento
Mi mejor momento
Mi verdad eres tú.
Mi vida, tú
Mis sueños, tú
Mi despertar
Mi anochecer, mi hoy
Y mi mañana tú.
(Mi mundo, tú
Mi casa, tú)
Mi fiel amante
Mi calor constante
Solamente tú.
(Mi mundo, tú
Mi casa, tú)
Mi pensamiento
Mi mejor momento
Mi verdad eres tú.
(Mi vida, tú
Mi sueño, tú)
Mi mundo
Mi mundo, tú
(mi casa, tú).
Şarkı sözü çevirisi
Ellerin beni okşamasa, mutlu olmazdım.
Ağzın benimkini öpmeseydi ölebilirdim.
Eğer senin hassasiyetinden ve anlayışından yoksun olsaydım
Hayatım tüm illüzyonları kaybederdi.
Vücudunuz olmadan sevişmenin hiçbir değeri olmazdı
Sözlerin ve tavsiyelerin olmadan, olduğum kişi olmazdım.
Eğer gözlerin beni aydınlatmasaydı
Yanlış adımlar atarım, geriye doğru.
Dünya benim, sen
Benim evim, sen
Benim düşüncem
En iyi anım
Benim gerçeğim sensin.
Hayatım, sen
Hayallerimi, sana
Uyanışım
Benim alacakaranlığım, benim bugünüm
Ve benim sabah sen.
(Benim dünyam, sen
Benim evim, sen)
Sadık sevgilim
Benim sabit ısı
Sadece sen.
Eğer etrafımdaki varlığını hissetmeyi bıraksaydım
Acı dolu bir bardak suda boğulurdum.
Kalplerimiz hala atıyor olduğu için şanslıyız.
Tutkuya teslim olduğumuzda.
Dünya benim, sen
Benim evim, sen
Benim düşüncem
En iyi anım
Benim gerçeğim sensin.
Hayatım, sen
Hayallerimi, sana
Uyanışım
Benim alacakaranlığım, benim bugünüm
Ve benim sabah sen.
(Benim dünyam, sen
Benim evim, sen)
Sadık sevgilim
Benim sabit ısı
Sadece sen.
(Benim dünyam, sen
Benim evim, sen)
Benim düşüncem
En iyi anım
Benim gerçeğim sensin.
(Hayatım, sen
Benim hayalim, sen)
Benim dünyam
Dünya benim, sen
(evim, sen).