Canardo — Un frère ne se remplace pas şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Canardo adlı sanatçının "Un frère ne se remplace pas" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Capital du crime
Canardo
Si je t'écris cette lettre c’est pour te faire part
Te faire part de ma tristesse
Depuis le jour où tu nous a quitté
On vit tous dans le regret
J’revois maman à terre
J’revois la peine sur le visage de mon père
Les cris en échos, les larmes coulent à flots
C’est là qu’est mort votre frère
En bas des blocs sur le ter-ter
Ce soir j’ai fais une prière
Déjà un an j’arrive pas à m’y faire non non
Tu t’es mis en danger pour quelques billets
Tout c’que t’en a gagné, c’est d'être enterré !
Que Dieu t’accorde sa miséricorde
Pour que les cieux t’ouvrent leurs portes
Plein d’incompréhension et de haine la rue m’a prit mes rêves
Plein de rancune et de colère la rue m’a prit mon frère !
J’essaye en vain d’oublier tes erreurs
Tu as emporté mes sourires
Même si je n’ai plus à compter les heures
Ne plus t’attendre c’est toujours pire
Un frère ne se remplace pas
Une promesse reste une promesse
Je ne survivrai pas mais j’ai gardé toute ma tendresse
[Couplet 2: Edwige
Dans nos cités le crime est devenu une capitale
Dans nos quartiers trop de gens ont mal
Entre nous un fossé s'était creusé
Ne pensant pas qu’un jour je te perdrais
J’ai peur d’avancé sans toi
Mais rassure-toi j’suivrais pas tes pas
J’donnerai tous pour retrouvé l’innocence de notre passé !
Ma sœur faut que tu comprennes
Qu’ce soit la mort ou Fresne
Je boss dur et tard quand toi tu crois qu’je traîne
L’argent tombe pas du ciel le loyer tous les mois
Le juge fait tomber les peines et la prochaine ce sera moi
Le sursis me rattrape un jour je paie l’autre j'échappe
La vie me frape c’est ça d’habiter à Trapps
La banlieue m’a compris l’oseille tombe pas quand j’pris
Et pour me faire entendre je frappe et je cris
J’essaye en vain d’oublier tes erreurs
Tu as emporté mes sourires
Même si je n’ai plus à compter les heures
Ne plus t’attendre c’est toujours pire
Un frère ne se remplace pas
Une promesse reste une promesse
Je ne survivrai pas mais j’ai gardé toute ma tendresse
Capital du crime! Edwige!
Canardo! Capital du crime !

Şarkı sözü çevirisi

Suçun başkenti
Ördek
Eğer sana bu mektubu yazıyorsam bunu bilmeni istiyorum.
Sana üzüntümü anlatmak için
İlk günden beri bizi yalnız bıraktın
Hepimiz pişmanlık içinde yaşıyoruz
Annemi tekrar yerde görüyorum.
Babamın yüzündeki acıyı tekrar görüyorum.
Yankılardaki çığlıklar, gözyaşları akıyor
Kardeşin orada öldü.
Ter-ter üzerindeki blokların alt kısmında
Bu gece dua ettim.
Zaten bir yıl bunu yapamam hayır hayır
Birkaç bilet için kendini tehlikeye attın.
Bundan kazandığın tek şey gömülmek !
Tanrı size merhamet etsin
Ki gökler sana kapılarını açsın.
Yanlış anlama ve nefret dolu sokak hayallerimi aldı
Kızgınlık ve öfke dolu sokak beni kardeşimi aldı !
Hatalarınızı unutmaya çalışıyorum.
Gülümsemelerimi aldın.
Artık saatleri saymak zorunda olmama rağmen
Daha fazla beklemeyin her zaman daha kötüdür
Bir kardeş kendini değiştirmez
Bir söz bir söz olarak kalır
Hayatta kalamam ama tüm hassasiyetimi korudum.
[Ayet 2: Edwige
Şehirlerimizde suç bir sermaye haline geldi
Mahallemizde çok fazla insan acıyor
Aramızda bir boşluk vardı
Bir gün seni kaybedeceğimi düşünmedim.
Sensiz ilerlemekten korkuyorum.
Ama endişelenme, senin adımlarını takip etmeyeceğim.
Onlara geçmişimizin masumiyetini vereceğim !
Ablam, anlamak zorundasın.
Ölüm ya da kül olsun
Ben patron sert ve geç zaman ben takılıyor düşünüyorum
Para her ay kira gökten düşmez
Yargıç cezayı düşürecek ve bir sonraki kişi ben olacağım.
Erteleme beni yakalar bir gün diğerini ödüyorum kaçıyorum
Hayat trapps yaşayan beni frape
Banliyö beni anladı kuzukulağı düştüğünde değil
Ve duymamı sağlamak için kapıyı çalıyorum ve çığlık atıyorum
Hatalarınızı unutmaya çalışıyorum.
Gülümsemelerimi aldın.
Artık saatleri saymak zorunda olmama rağmen
Daha fazla beklemeyin her zaman daha kötüdür
Bir kardeş kendini değiştirmez
Bir söz bir söz olarak kalır
Hayatta kalamam ama tüm hassasiyetimi korudum.
Suçun başkenti! Edwige!
Ördek! Suçun başkenti !