Cano Estremera — Viernes Social şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Cano Estremera adlı sanatçının "Viernes Social" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Era viernes social viernes social
Y yo keria salir a vacilar
Mande a lavar y brillar el carro
Llene el tanque de gasolina luego saque la ropa del londri
Me fui al salon de estilismo
Como a las 10 de la noche me fuia un nigceclubde san juan
Alli conoci a una chica ka andaba con 3 amigas
Bailamos un par de piesas y nos pusimos a hablar
Y me conto de su sufrimiento
Y yo le conte de mi soledad
La enamore y me dijo k me amaba y brillo en su ojos la feliciadad
Como a la media noche le confese k la deseaba
Y ella me confeso k me deseaba tambien
Nos fuimos en mi carro a una cabaña ejecutiva
Y alli entregamos nuestros cuerpòs al placer
Ya de madrugada la regrese hacia sus amigas
Y alli nons depedimos con frases muy usadas
K fue una noche maravillosa muchas garcias
Pero no hablamos de volver a vernos cada cual para su casa (bis)
(coro)
(no hablamos de volver a vernos asi es un viernes social)
No me la he vuelto a encontrar
Tampoc he ido a buscarla
No lo pregunte ni el nombree pero cuando estaba como gozaba
(coro)
Pienso k eso fue un sueñoy no me acuerdono donde
Fue el sitio donde nos conocimos y nos repita la noche
Şarkı sözü çevirisi
Sosyal Cuma sosyal Cuma oldu
Ve tereddüt etmek için dışarı çıkardım
Arabayı yıkamak ve parlatmak için sipariş verin
Benzin deposunu doldurun ve Londra'dan kıyafetleri çıkarın
Kuaföre gittim.
Akşam saat 10 civarında bir nigceclubde san juan'dım
Orada 3 arkadaşımla bir kızla tanıştım
Birkaç ayak dans ettik ve konuşmaya başladık
Ve bana acısını anlattı.
Ve ona yalnızlığımı anlattım.
Aşık oldu ve bana beni sevdiğini ve gözlerinde mutluluk parladığını söyledi
Gece yarısı olduğu gibi itiraf ediyorum ki k onu diledi
Ve bana itiraf etti. o da beni istedi.
Arabamla yönetici kabinine gittik.
Ve orada bedenlerimizi zevk veriyoruz
Şafakta onu arkadaşlarına geri çevirdim.
Ve alli saçmalık biz çok kullanılan ifadeler ile depedimos
K harika bir geceydi birçok Garcia
Ama biz onun ev (bis) için tekrar birbirimizi görmekten bahsetmiyoruz)
(koro)
(birbirimizi tekrar görmekten bahsetmiyoruz, bu yüzden sosyal bir Cuma)
Onu bir daha bulamadım.
Tampoc onu almaya gittim
Adını bile sormadım ama hoşuma gittiğinde.
(koro)
Sanırım bu bir rüyaydı ve nerede olduğunu hatırlamıyorum.
Tanıştığımız yerdi ve geceyi tekrarladık