Capercaillie — Alasolair Mhic Cholla Ghasda - Alasolair, Son Of Gallant Coll şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Capercaillie adlı sanatçının "Alasolair Mhic Cholla Ghasda - Alasolair, Son Of Gallant Coll" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Alasdair Mhic o ho Cholla Ghasda
As do laimh-s' gun o ho Earbainn tapaidh trom eile
Chall eile bho chall a ho ro
Chall eile bho chall a ho ro
Chall eile huraibh i chall a ho ro
'S haoi o ho trom eile
As do laimh-s' gun o ho Earbainn tapaidh o ho Mharbhadh Tighearna o ho Ach-nam-Breac leat trom eile
'S ged 's beag mi fhein o ho Bhuail mi ploc air o ho Chuala mi’n de o ho
Sgeul nach b’ait leam trom eile
Chuala mi’n de o ho
Sgeul nach b’ait leam o ho Glaschu a bhith o ho Dol 'na lasair trom eile
Glaschu a bhith o ho Dol 'na lasair o ho
'S Obair-Dheathain o ho
'N deidh a chreachadh trom eile
Alasdair, Son of Gallant Coll
Alasdair, son of exile Cholla
In your hand I would entrust deeds
The Lord of Ach-nam-breac would be killed by you
He would be buried at the edge of the loch
And although I would get a bow,
I heard yesterday a sad story
That Glasgow was going down
And Aberdeen is being pillaged
Şarkı sözü çevirisi
Alasdair Mhic o ho Cholla Ghasda
Laimh-s ' gun o ho earbainn tapaidh trom eile gibi
Chall eile BHO chall bir ho ro
Chall eile BHO chall bir ho ro
Chall eile huraibh ben chall bir ho ro
'S haoi o ho trom eile
Laimh-s' gun o ho earbainn tapaidh o ho mharbhadh Tighearna o ho Ach-nam-Breac leat trom eile gibi
'S Ged' s beag mi fhein o ho Bhuail mi ploc air o ho Chuala mi'n de o ho
Sgeul nach b'ait leam trom eile
Chuala mi'n de o ho
Sgeul nach b'ait leam o Ho Glaschu a bhith o ho Dol ' na lasair trom eile
Glaschu a bhith o ho Dol ' na lasair o ho
'S Obair-Dheathain o ho
'N deidh a chreachadh trom eile
Alasdair, Gallant Coll'un oğlu
Alasdair, sürgün Cholla'nın oğlu
Senin elinde işleri Emanet ediyorum
Ach-nam-breac lordu senin tarafından öldürülür
Gölün kenarına gömülecekti.
Ve yine de bir yay alırdım,
Dün üzücü bir hikaye duydum.
Glasgow batıyordu.
Ve Aberdeen yağmalanıyor