Capital Lights — His Favorite Christmas Story şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Capital Lights adlı sanatçının "His Favorite Christmas Story" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
He met her up in Delaware in 1937
She was wearing red lipstick
To match her pretty dress
December 24 at a quarter till 11:00's
When he finally gained the courage
To ask her to dance
It was the night before Christmas
It was love at first sight
The carolers sang as they danced through the night
She was a small town girl
He was a traveling guy
He never caught her name before they said their goodbyes
A couple years later
He was out on the road
Having Christmas dinner in a diner alone
When he saw a young waiteress with a gleam in her eye
Her favorite day of the year
She showed her spirits were high
She said, «Sir, can you shed a little holiday cheer?»
A simple Christmas story’s all she wanted to hear
He looked prepared with a smile as he started to say
«Here's my favorite Christmas story 'bout a girl with no name.»
He said, «I met her up in Delaware in 1937
She was wearing red lipstick
To match her pretty dress
December 24 at a quarter till 11:00's
When I finally gained the courage
To ask her to dance»
Every holiday season as he traveled he’d tell
'bout his Christmas dance partner that he never knew well
He shared his favorite story with the locals he met
He was called the Christmas Story-Telling Traveling Man
By age 53 he had done settled down
All the neighborhood kids liked to gather around
Just to listen to the stories 'bout his life on the road
All he had now were these children he told
And every Christmas Eve they showed up before dark
He’d tell them all the story but they knew it by heart
They could quote it word-for-word
He always told it the same
It was his favorite Christmas story called «The Girl With No Name.»
He said, «I met her up in Delaware in 1937
She was wearing red lipstick
To match her pretty dress
December 24 at a quarter till 11:00's
When I finally gained the courage
To ask her to dance»
20 years later as he took his last breath
Saw a cold Christmas morning in a hospital bed
The children had grown
He had nobody left
Except the little old nurse who was holding his hand
He said, «Ma'am, could you share a little holiday cheer?»
A simple Christmas story’s all he wanted to hear
But his eyes filled with tears at the words she spoke
Because his favorite Christmas story was the one that she told
She said, «I met him up in Delaware in 1937
Though I never caught his name
He was a traveling man
December 24 at a quarter till 11:00
I’m so glad he got the courage to ask me to dance»
Şarkı sözü çevirisi
1937'de Delaware'de tanıştı.
Giydiği kırmızı ruj oldu
Onun güzel elbise maç için
24 Aralık 11:00'e kadar çeyrek
Sonunda cesaret kazandığında
Sormak dans onun için
Noel'den önceki geceydi
İlk görüşte aşktı
Gece boyunca dans ederken şarkıcılar şarkı söyledi
Küçük bir kasaba kızıydı.
Gezici bir adamdı.
Veda etmeden önce adını hiç öğrenmedi.
Birkaç yıl sonra
Yola çıktı
Yalnız bir lokantada Noel yemeği
Gözlerinde parıldayan genç bir garson gördüğünde
Yılın en sevdiği gün
Moralinin yüksek olduğunu gösterdi.
Dedi ki, " Efendim, biraz tatil tezahürat yapabilir misiniz?»
Duymak istediği tek şey basit bir Noel hikayesi.
Söylemeye başladığında bir gülümseme ile hazır görünüyordu
"İşte benim en sevdiğim Noel hikayesi 'adı olmayan bir kız hakkında.»
Dedi ki, " onunla 1937'de Delaware'de tanıştım
Giydiği kırmızı ruj oldu
Onun güzel elbise maç için
24 Aralık 11:00'e kadar çeyrek
Sonunda cesaretimi kazandığımda
Sormak dans onun için »
Seyahat ettiği her tatil sezonunda her şeyi anlatırdı.
hiç iyi tanımadığı Noel dans partneri hakkında .
En sevdiği hikayeyi tanıştığı yerlilerle paylaştı
O Noel hikaye anlatan Seyahat adam denirdi
53 yaşına gelindiğinde yerleşti
Tüm mahalle çocukları etrafta toplanmayı severdi.
Sadece yoldaki hayatıyla ilgili hikayeleri dinlemek için
Şimdi tüm bu çocuklar olduğunu söyledi
Ve her Noel arifesinde karanlıktan önce ortaya çıktılar
Onlara bütün hikayeyi anlatırdı ama bunu kalpten biliyorlardı.
Kelimeden kelimeye alıntı yapabilirler.
Hep aynı şeyi anlattı ...
Bu onun en sevdiği Noel hikayesiydi «adı olmayan kız.»
Dedi ki, " onunla 1937'de Delaware'de tanıştım
Giydiği kırmızı ruj oldu
Onun güzel elbise maç için
24 Aralık 11:00'e kadar çeyrek
Sonunda cesaretimi kazandığımda
Sormak dans onun için »
20 yıl sonra son nefesini aldı
Hastane yatağında soğuk bir Noel sabahı gördüm
Çocuklar büyüdü
Vardı kimse kalmadı
Elini tutan yaşlı hemşire hariç.
Dedi ki, " hanımefendi, küçük bir tatil tezahüratını paylaşabilir misiniz?»
Duymak istediği tek şey basit bir Noel hikayesi.
Ama gözleri gözyaşlarıyla doluydu.
Çünkü en sevdiği Noel hikayesi onun anlattığı Hikayeydi.
Dedi ki, " onunla 1937'de Delaware'de tanıştım
Ama adını hiç öğrenemedim.
Gezici bir adamdı
24 Aralık 11:00'e kadar çeyrek
Beni dansa davet edecek cesareti olduğu için çok mutluyum.»