Cara Dillon — Donald of Glencoe şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Cara Dillon adlı sanatçının "Donald of Glencoe" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

As I was a’walking one evening of late
Where fragrant fine flowers the field decorate,
I carelessly rambled where I did not know
By the fair crystal fountain that falls in Glencoe.
And on her who the prize on Mount Ider was won,
Then approched me a lassy as bright as the sun,
And the ribbon and the tartan around her did flow,
That welcomed young Donald the pride of Glencoe.
Said I, my fine creature, your charming sweet smile,
And your comely fine features my heart has beguiled,
And with your kind affection on me you’ll bestow,
I 'll bless the happy hour we met in Glencoe.
Kind sir, she made answer, your love I’ll disdain
For I have a young sweetheart and Donald by name,
And he went to the wars about ten years ago,
And a maid I remain 'till he return to Glencoe.
Ah, perhaps your young Donald regards not your name,
And has placed his affection on some foreign dame,
He may have forgotten for all that you know,
That bonny young creature he felt in Glencoe.
From his promise my Donald he’d never depart
For love, truth and honour stand firm in his heart,
And if I never see him, then single I’ll go,
And mourn for my Donald the pride of Glencoe.
Then seeing her constance he drew out a glove,
Which in parting she gave him in token of love,
She clung to his arms and the tears down did flow,
Ah, you’re welcomed my Donald the pride of Glencoe.
Come cheer up my Flora, your sorrows are o’er,
And since we have met love we’ll never part more,
And the loud blast of battle, far distant may blow,
Whilst in peace and contentment we’ll live in Glencoe.

Şarkı sözü çevirisi

Bir gece geç saatlerde yürürken
Kokulu güzel çiçekler tarla süslemeleri nerede,
Dikkatsizce bilmediğim bir yerde dolaştım
Glencoe'daki güzel kristal çeşmenin yanında.
Ve İder Dağı'ndaki ödülü kimin kazandığını,
Sonra güneş gibi bana bir lassie gibi parlak approched ,
Ve kurdele ve tartan onun etrafında akıyordu,
Bu genç Donald'ı glencoe'nun gururu olarak karşıladı.
Dedim ki, benim güzel yaratığım, büyüleyici tatlı gülümsemen,
Ve senin güzel güzel yüzlerin kalbimi aldattı,
Ve bana olan sevginle,
Glencoe'da tanıştığımız mutlu saati kutsarım.
Nazik efendim, cevap verdi, sevgini küçümseyeceğim
Çünkü genç bir sevgilim ve Donald ismim var,
Ve yaklaşık on yıl önce savaşlara gitti,
Ve o Glencoe'ye dönene kadar bir hizmetçi olarak kalacağım.
Ah, belki de genç Donald senin adını saygı değil,
Ve yabancı bir kadına olan sevgisini verdi.,
Bildiğin her şeyi unutmuş olabilir.,
Glencoe'da hissettiği şu güzel genç yaratık.
Donald'ım verdiği sözden asla ayrılmayacak.
Aşk, hakikat ve onur için kalbinde sağlam dur,
Ve eğer onu hiç görmezsem, o zaman bekarım.,
Ve Glencoe'nun gururu olan Donald'ımın yasını tut.
Sonra constance'ı görünce eldivenini çıkardı.,
Hangi ayrılıkta ona bir aşk işareti verdi,
Kollarına sarıldı ve gözyaşları akıyordu,
Glencoe'nun gururu olan Donald'ı memnuniyetle karşılıyorsun.
Gel Neşelen Floram, üzüntülerin oer,
Ve aşkla tanıştığımızdan beri bir daha asla ayrılmayacağız,
Ve savaşın yüksek sesle patlaması, uzak mesafeden patlayabilir,
Huzur ve memnuniyet içindeyken Glencoe'de yaşayacağız.