Carlos Rivera — Por Siempre Lara/ Popurri şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Carlos Rivera adlı sanatçının "Por Siempre Lara/ Popurri" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Yo se que es imposible,
que me quieras,
que tu amor para mi,
fue pasajero,
y que cambias tus besos,
por dinero,
envenenando así,
mi corazón.
Yo se que es imposible,
que me quieras,
que tu amor para mi,
fue pasajero,
y que cambias tus besos,
por dinero,
envenenando así,
mi corazón.
No creas que tus infamias,
me perjuran,
e incitan mi rencor,
para olvidarte,
te quiero mucho mas,
en vez de odiarte,
y tu castigo se lo dejo,
a Dios.
Luna que se quiebra,
sobre la tiniebla,
de mi soledad,
¿adonde vas?,
dime si esta noche,
tu te vas de ronda,
como ella se fue,
¿con quien esta?,
dile que la quiero,
dile que me muero,
de tanto esperar,
que vuelva ya,
que las rondas,
no son buenas,
que hacen daño,
que dan pena,
y que acaban,
por llorar.
Solamente una vez,
ame en la vida,
solamente una vez,
y nada mas,
una vez nada mas,
en mi huerto,
brillo la esperanza,
la esperanza que alumbra,
el camino de mi soledad,
una vez, nada mas,
se entrega el alma,
con la dulce y total,
renunciación,
y cuando ese milagro,
realiza el prodigio,
de amarse,
hay campanas de fiesta que cantan,
en el corazón.
Mirando torear a Silverio,
me ha salido de mi dentro,
lo gitano de un cantar,
con la garganta sequita,
muy sequita la garganta,
seca de tanto gritar,
Silverio, Silverio Perez,
diamante del redondel,
tormento de las mujeres,
a ver quien puede con el,
Silverio, torero estrella,
el príncipe milagro,
de la fiesta mas bella,
Carmelo que está en el cielo,
se asoma a verte torerar,
monarca del trincherazo,
torero, torerazo,
Azteca y Español,
Silverio, cuando toreas,
no cambio por un trono,
mi barrera de sol.
(Gracias a PakIrrI Huerta por esta letra)

Şarkı sözü çevirisi

İmkansız olduğunu biliyorum ,
beni sev,
bana olan sevgin olsun,
o bir yolcuydu.,
ve öpücüklerini değiştiriyorsun,
para için,
böyle zehirlenme,
kalbim.
İmkansız olduğunu biliyorum ,
beni sev,
bana olan sevgin olsun,
o bir yolcuydu.,
ve öpücüklerini değiştiriyorsun,
para için,
böyle zehirlenme,
kalbim.
Utancını düşünme.,
bana yalan yere yemin ettiler ,
ve kinimi kışkırtmak,
seni unutmak için,
Seni çok daha çok seviyorum,
senden nefret etmek yerine,
ve cezanı ona bırakıyorum.,
Tanrı.
Ay kırma,
karanlığın üzerinde,
yalnızlığımdan,
Nereye gidiyorsun?,
söyle bana bu gece,
viziteye çıkıyorsun.,
o ayrılırken,
kim o?,
onu sevdiğimi söyle.,
ona öleceğimi söyle.,
çok uzun süre beklemek,
geri gelsin artık hadi ,
bu mermi,
iyi değiller.,
bu acıttı,
bu acıma verir,
ve sonunda,
ağladığın için.
Sadece bir kez,
hayatta aşk,
sadece bir kez,
ve başka bir şey yok,
bir kez daha hiçbir şey,
bahçemde,
Umut parlıyor,
aydınlatır umut,
yalnızlığımın yolu,
bir kez, başka bir şey,
ruh verilir,
tatlı ve toplam ile,
istifa,
ve ne zaman bu mucize,
dahiyi gerçekleştirin,
birbirimizi sevmek için,
şarkı söyleyen parti çanları var,
kalbinde.
Silverio Boğa Güreşi izliyor,
bana çıktı.,
bir şarkı Çingene,
kuru Boğaz ile,
çok kuru boğaz,
çok çığlık kuru,
Silverio, Silverio Perez,
roundel elmas,
kadın işkence,
kim ile yapabilirsiniz bakın,
Silverio, yıldız boğa güreşçisi,
mucize Prens,
en güzel parti,
Cennette Carmel,
Boğa Güreşi görmek görünüyor ,
trencherazo hükümdarı,
boğa güreşçisi, boğa güreşçisi,
Aztek ve İspanyolca,
Silverio, ne zaman boğa,
Taht için değiş tokuş yapmam.,
güneş bariyerim.
(Bu mektup için Pakİrrİ Huerta'ya teşekkürler)