Carole Bogard & John Moriarty — Vrai Dieu, Qui M'Y Confortera şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Carole Bogard & John Moriarty adlı sanatçının "Vrai Dieu, Qui M'Y Confortera" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Vrai Dieu, qui m’y confortera
Quand ce faux jaloux me tiendra
En sa chambre seule enfermée?
Mon père m’a donné un vieillard
Qui tout le jour crie:
Hélas ! Hélas ! Hélas !
Et dort au long de la nuitée
Il me faut un vert galant
Qui fût de l'âge de trente ans
Et qui dormit la matinée
Rossignolet du bois plaisant
Pourquoi me va ainsi chantant
Puisqu’au vieillard suis mariée?
Ami tu sois le bienvenu;
Longtemps a que t’ai attendu
Au joli bois, sous la ramée

Şarkı sözü çevirisi

Beni teselli edecek gerçek Tanrı
Ne zaman bu kıskanç sahte beni tutacak
Kilitli odasında yalnız mı?
Babam bana yaşlı bir adam verdi.
Kim bütün gün ağlıyor:
Ne yazık ki ! Ne yazık ki ! Ne yazık ki !
Ve gece boyunca uyur
Cesur bir yeşile ihtiyacım var
Otuz yaşında kimdi
Ve kim sabah uyudu
Hoş ahşap Bülbül
Neden bu kadar şarkı söylüyorum
Yaşlı adamla evlendiğimden beri mi?
Arkadaşım hoşgeldin ;
Uzun zamandır beklediğin şey
Güzel ormanda, sıranın altında