Carolyn Wonderland — Victory of Flying şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Carolyn Wonderland adlı sanatçının "Victory of Flying" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
When I was younger I had a great hunger
Desire that yet had no name
Then I grew wings, left the branch and felt the sting
I found the nest and the ground aren’t the same
I kept my head low, tried to walk with the crows
While they cut my head and took all my scratch
It no longer burdened me, thieves they had set me free
I needed lightness to stay on my path
I need lightness to stay on my path
CH:
An open wing always gathers more wind and rain
But can you live without fear of dying?
The price I’ve paid, and all the beds I’ve made
Were worth it all for the victory of flying
There was mud all around, covering all that I’ve found,
Mostly trash that was once someone’s treasure
I built a home. When it rained it was gone
So I stretched my wings for good measure.
The pull of the sky had me dream I could fly
I would watch and learn, but I couldn’t wait
So I did my part, took a running start
And dove head first into my fate
I dove head first into my fate.
Lord, help a girl who can’t wait
(CH)
Şarkı sözü çevirisi
Gençken çok açtım.
Henüz bir adı olmayan bir arzu
Sonra kanatları büyüttüm, daldan ayrıldım ve acıyı hissettim
Yuvayı buldum ve zemin aynı değil
Kafamı alçalttım, kargalarla yürümeye çalıştım.
Kafamı kestiler ve tüm çiziklerimi aldılar.
Artık beni zorlamadı, hırsızlar beni serbest bıraktılar
Yolumda kalmak için hafifliğe ihtiyacım vardı
Yolumda kalmak için hafifliğe ihtiyacım var
CH:
Açık bir kanat her zaman daha fazla rüzgar ve yağmur toplar
Ama ölme korkusu olmadan yaşayabilir misin?
Ödediğim bedel ve yaptığım tüm yataklar
Uçmanın zaferi için her şeye değdi
Etrafa çamur oldu, buldum hepsini kapsayan ,
Çoğunlukla bir zamanlar birinin hazinesi olan çöp
Bir ev inşa ettim. Yağmur yağdığında gitmişti.
Bu yüzden iyi ölçmek için kanatlarımı uzattım.
Gökyüzünün çekişi, uçabileceğimi hayal etmemi sağladı
İzlerdim ve öğrenirdim, ama bekleyemedim
Bu yüzden üzerime düşeni yaptım, koşmaya başladım
Ve önce kaderime dalın
Kaderime dalıyorum.
Tanrım, bekleyemeyen bir kıza yardım et.
(CH)