Carpathian Forest — The Pale Mist Hovers Towards the Nightly Shores şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Carpathian Forest adlı sanatçının "The Pale Mist Hovers Towards the Nightly Shores" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Eternally sounds the mighty waves
A triton’s hymn round a rock-strewn grave
The passing sigh for the bones that moulder
Over the nordic black sea, where the winds btew colder
Here in a bed of wrack and shingle
Beneath rests a sea king of the north
His fallen history remains unknown
Now his grave is just a heap of stones
«The waves crest sharp as an unsheated blade
As spume-topped breakers shorewards loom
And boulder on boulder on land is laid
The triton’s hymn round a vanished tomb»
The ocean cradles it’s sleepy wave
Round the curve of the yellow sand
Of the bleak and mysterious little isle
Where no leaf has been touched by human hands
Then I behold that island so fair
Where the tree’s lift their crown in prayers
To the golden glow of the evening sky
I hold the sword towards the moon
My memories echoes with cries
Hark, to the ocean’s cold clamerous roar
The pale mist hovers towards the nightly shores
For the fire in my burning flame
Hail to the father of the fallen flame
Acknowledge the supreme Northern (racial) purity
That runs in the blood of my veins
As the nocturnal curtain falls
With the total eclipse of the moon above…
The pale mist hovers towards the nightly shores

Şarkı sözü çevirisi

Ebediyen güçlü dalgalar geliyor
Kaya mayınlı bir mezarın etrafında bir triton'un ilahisi
Kemikler için geçen iç çekiş bu moulder
Rüzgarların daha soğuk olduğu İskandinav Karadeniz üzerinde
Burada wrack ve shingle bir yatakta
Altında Kuzey'in bir deniz Kralı yatıyor
Düşmüş tarihi bilinmiyor
Şimdi mezarı sadece bir taş yığını
"Dalgaların tepesi kılıfsız bir bıçak gibi keskin
Spume tepeli kesiciler shorewards tezgah olarak
Ve karada bir kaya üzerinde bir kaya koydu
Triton'un marşı kaybolan bir mezarın etrafında»
Okyanus uykulu bir dalga
Sarı kum eğrisi yuvarlak
Kasvetli ve gizemli küçük adadan
İnsan ellerinin hiçbir yaprağa dokunmadığı yerde
O zaman bu adayı çok güzel görüyorum
Ağacın taçlarını dualarla kaldırdığı yer
Akşam gökyüzünün altın parıltısına
Kılıcı aya doğru tutuyorum.
Anılarım çığlıklarla yankılanıyor
Hark, okyanusun soğuk clamerous kükreme
Soluk sis gece kıyılarına doğru geziniyor
Yanan alevimdeki ateş için
Düşmüş alevin babasına selam olsun
En yüksek Kuzey (ırksal) saflığı kabul edin
Bu benim damarlarımın kanında akıyor
Gece perdesi düştüğünde
Yukarıdaki Ayın toplam tutulmasıyla…
Soluk sis gece kıyılarına doğru geziniyor