Carved in Stone — Warrior and Man şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Carved in Stone adlı sanatçının "Warrior and Man" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Still I hear the old song,
it is sung by the birds and the leaves in the trees.
It is sung by the wind,
by the thunder and rain, by the waves in the seas.
It is sung by the merfolk, by gnomes and by dwarves,
in the rivers and mountains so deep;
it is sung by the fairies that dance in the woods,
it is sung where the unicorns sleep.
When the world was still young
and the weak race of man still had hearts true and proud,
Man did fight side by side
with the folk of the woods as an invincible crowd.
As a frightening army they rode through the mist,
with their weapon and shield by their side;
and the warrior’s song all the swordsmen did sing
as the black army rode in the night.
But the race of man’s weak
and it started to fight only for money and fame;
While the folk of the woods
fought for justice and truth, not for man’s greed and shame.
Thus the elves turned their back on man’s insanity
and the old friendship came to an end;
and the warrior’s song was forgotten by man,
who to gold and injustice did bend.
But I still hear the song
which is sung by the birds and the leaves in the trees,
which is sung by the merfolk,
by gnomes and by fairies in the mountains and seas.
And as long as my heart beats this song will be there,
for I know that the warriors still ride.
Yes, the race of man’s weak, but a few still remember
the old words of honour and pride.
Şarkı sözü çevirisi
Hala eski şarkıyı duyuyorum,
kuşlar ve ağaçlardaki yapraklar tarafından söylenir.
Rüzgar tarafından söylenir,
Gök gürültüsü ve yağmur, denizlerdeki dalgalar.
Merfolk, Cüceler ve Cüceler tarafından söylenir,
nehirlerde ve dağlarda çok derin;
ormanda dans eden periler tarafından söylenir,
tek boynuzlu atların uyuduğu yerde söylenir.
Dünya hala gençken
ve zayıf insan ırkı hala gerçek ve gururlu kalplere sahipti,
Adam yan yana savaştı
yenilmez bir kalabalık olarak orman halkı ile.
Korkunç bir ordu olarak, sisin içinden geçtiler,
silahları ve kalkanları yanlarında;
ve tüm kılıç ustalarının söylediği savaşçının şarkısı
siyah ordu gece sürerken.
Ama insan ırkı zayıftır
ve sadece para ve Şöhret için savaşmaya başladı;
Ormanın halkı ise
adalet ve hakikat için savaştı, insanın açgözlülüğü ve utancı için değil.
Böylece Elfler insanın çılgınlığına sırtını döndü
ve eski dostluk sona erdi;
ve savaşçının şarkısı insan tarafından unutuldu,
kim altın ve adaletsizliğe eğildi.
Ama yine de şarkıyı duyuyorum
kuşlar ve ağaçlardaki yapraklar tarafından söylenir,
merfolk tarafından söylenen,
dağlarda ve denizlerde Cüceler ve periler tarafından.
Ve kalbim attığı sürece bu şarkı orada olacak,
çünkü savaşçıların hala sürdüğünü biliyorum.
Evet, insan ırkı zayıftır, ama bazıları hala hatırlar
eski şeref ve gurur sözleri.