Cayucas — Swimsuit şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Cayucas adlı sanatçının "Swimsuit" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Got off the Coast of Mexico
Offshore window, under tow
Come on come on, we got sailboat anchored down
You and I living no one else around
Got broken beer bottles all across the floor
A swimsuit calendar on the door
Saw Tiffany talking to her best friend
I wonder if I’m ever gonna see her again
Aaah, come on, come on, faster, faster, go go go
I’m not slowing down
Got me thinking like, «Oh no»
Its the antenna on the TV
Hit the side of it if it stops working
The waves knocked over my reading light
Woke up screaming in the middle night
Tell me where I’m going
Baby, its better that there’s no way of knowing
That you left
Its over the end of May
And you’ve been gone
For about a 100 days
And it turned out so bleak
Such a bummer
Cause you ended up
Gone for the summer
I wore my underwater goggles and too much rope, uh
Asked if it was tied down
You said no
French navy and Italian espionage
At least that’s what I think I saw
I did a back flip baby from 20 feet high
I only messed up a couple hundred times
You want a race so
Get ready set go
I got a lifeboat you got some rope
Come on, come on, faster, faster, go go go
Ahh, now its busted up
Its got me thinking like, «Oh no»
Finally the ship is going down
Washed out, blue bag, leather bound
Rolling on my scraped up hands and knees
Gargoyles, shorts and a catchy tee
Tell me where I’m going
Baby, its better that there’s no way of knowing
That you left
Its over the end of May
And you’ve been gone
For about a 100 days
And it turned out so bleak
Such a bummer
Cause you ended up
Gone for the summer
Şarkı sözü çevirisi
Meksika kıyılarında var
Offshore pencere, yedekte altında
Hadi, yelkenli demirlemiş.
Sen ve ben etrafta başka kimse yok
Tüm katta kırık bira şişeleri var
Kapıda bir Mayo takvim
Tiffany'nin en iyi arkadaşıyla konuştuğunu gördüm
Eğer alacaksam onu tekrar görmek çok merak ediyorum
Aaah, hadi, hadi, daha hızlı, daha hızlı, git git git
Yavaşlamıyorum.
«Oh hayır " diye düşünmemi sağladı.»
Bu TV'deki anten
Çalışmayı durdurursa yanına vur
Dalgalar okuma ışığımı çaldı
Gecenin ortasında çığlık atarak uyandım
Nereye gittiğimi söyle.
Bebeğim, bilmenin bir yolu olmaması daha iyi.
Bıraktığın.
Mayıs ayı içinde sona
Ve sen gittin
Yaklaşık 100 gün boyunca
Ve çok kasvetli çıktı
Böyle bir bummer
Düştün neden
Yaz için gitti
Su altı gözlüklerimi ve çok fazla ip takıyordum.
Bağlı olup olmadığını sordu
Hayır dedin
Fransız donanması ve İtalyan casusluğu
En azından gördüğüm şey buydu.
20 feet yükseklikten bir geri çevirme bebeği yaptım
Sadece birkaç yüz kez berbat ettim.
Bir yarış istiyorsun yani
Hazır olun set go
Bir cankurtaran botum var senin de ipin var.
Hadi, hadi, daha hızlı, daha hızlı, daha hızlı, daha hızlı, daha hızlı, daha hızlı, daha hızlı, daha hızlı
Ahh, şimdi bozuldu
Bu beni şöyle düşündürdü: "oh hayır»
Sonunda gemi batıyor.
Yıkanmış, mavi çanta, deri ciltli
Benim kazınmış eller ve dizler üzerinde haddeleme
Gargoyles, şort ve akılda kalıcı bir tişört
Nereye gittiğimi söyle.
Bebeğim, bilmenin bir yolu olmaması daha iyi.
Bıraktığın.
Mayıs ayı içinde sona
Ve sen gittin
Yaklaşık 100 gün boyunca
Ve çok kasvetli çıktı
Böyle bir bummer
Düştün neden
Yaz için gitti