Celia Cruz — Qué Culpa Tengo Yo şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Celia Cruz adlı sanatçının "Qué Culpa Tengo Yo" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Pues, amiga quiero hablar
y expresarte mis razones
fueron tantas las traiciones
que no lo puedo aceptar
Sólo te quise enterar
de lo que hace tu marido
no merece tu cariño
y no lo puedo callar
(Qué culpa tengo yo)
(no sé lo que pasó)
(y aunque no quiera escucharme)
(tu amiga sigo siendo yo)
(Qué culpa tengo yo)
(no sé lo que pasó)
(y aunque no quiera escucharme)
(tu amiga sigo siendo yo)
No me quiero involucrar
en cuestión de sentimientos
sé muy bien que tú le amas
chica, no te lo quiero quitar!
Inocente yo caí
en un juego del destino
hay un Dios, él es testigo
de que lo mío es cantar
(Qué culpa tengo yo)
(no sé lo que pasó)
(y aunque no quiera escucharme)
(tu amiga sigo siendo yo)
(Qué culpa tengo yo)
(no sé lo que pasó)
(y aunque no quiera escucharme)
(tu amiga sigo siendo yo)
(Qué culpa tengo yo)
(no sé lo que pasó)
(y aunque no quiera escucharme)
(tu amiga sigo siendo yo)
Siempre te lo he mostrado
con todo mi corazón
y aunque tú no me lo creas
tu marido es un traidor
(Qué culpa tengo yo)
(no sé lo que pasó)
(y aunque no quiera escucharme)
(tu amiga sigo siendo yo)
Si yo no fuera tu amiga
no te viniera a buscar
para decirte que tu hombre
total!, no sirve pa' na', te lo dije!
(Tu amiga sigo siendo yo)
yo soy tu amiga de verdad
(tu amiga sigo siendo yo)
tuvimos juntas buena amistad
(Tu amiga sigo siendo yo)
tú no debes dudar que te digo verdad
(tu amiga sigo siendo yo)
yo soy tu amiga, yo soy tu amiga
(Yo soy tu amiga, tu amiga)
(yo soy tu amiga, tu amiga)
(yo soy tu amiga, tu amiga)
(yo soy tu amiga, tu amiga)
Soy amiga tuya
(yo soy tu amiga)
por eso te digo
(tu amiga)
que yo estoy contigo
(yo soy tu amiga)
no me interesa tu marido
(tu amiga)
déjalo chica, total!
(yo soy tu amiga, tu amiga)
Deja que te diga
(yo soy tu amiga)
fue un malentendido
(tu amiga)
cuenta conmigo
(yo soy tu amiga)
y siempre seré tu amiga!

Şarkı sözü çevirisi

Dostum, konuşmak istiyorum.
ve sana nedenlerimi ifade et
çok fazla ihanet vardı
bunu kabul edemem bunu
Sadece bilmeni istedim.
kocan ne yapar
senin sevgini hak etmiyor.
ve onu susturamıyorum.
(Ne tür bir hatam var)
(Ne oldu bilmiyorum )
(ve beni dinlemek istemesen bile)
(arkadaşın hala benim)
(Ne tür bir hatam var)
(Ne oldu bilmiyorum )
(ve beni dinlemek istemesen bile)
(arkadaşın hala benim)
Karışmak istemiyorum.
duygularla ilgili olarak
Onu sevdiğini çok iyi biliyorum.
kızım, bunu senden almak istemiyorum!
Masum düştüm
bir kader oyununda
bir Tanrı var, o bir tanıktır
benim olayım şarkı söylüyor
(Ne tür bir hatam var)
(Ne oldu bilmiyorum )
(ve beni dinlemek istemesen bile)
(arkadaşın hala benim)
(Ne tür bir hatam var)
(Ne oldu bilmiyorum )
(ve beni dinlemek istemesen bile)
(arkadaşın hala benim)
(Ne tür bir hatam var)
(Ne oldu bilmiyorum )
(ve beni dinlemek istemesen bile)
(arkadaşın hala benim)
Sana her zaman gösterdim.
tüm kalbimle
ve bana inanmasanız bile
kocan Bir hain.
(Ne tür bir hatam var)
(Ne oldu bilmiyorum )
(ve beni dinlemek istemesen bile)
(arkadaşın hala benim)
Eğer arkadaşın olmasaydım
Seni aramaya gelmedim.
bu adamı anlatmak için
toplam! PA 'na' işe yaramaz, sana söylemiştim!
(Arkadaşın hala benim)
Ben senin gerçek arkadaşınım.
(arkadaşın hala benim)
birlikte iyi bir arkadaşlığımız vardı.
(Arkadaşın hala benim)
sana doğruyu söylediğimden şüphe etmemelisin.
(arkadaşın hala benim)
Ben senin arkadaşınım, ben senin arkadaşınım
(Ben senin arkadaşınım, arkadaşın)
(Ben senin arkadaşınım, arkadaşın)
(Ben senin arkadaşınım, arkadaşın)
(Ben senin arkadaşınım, arkadaşın)
Senin arkadaşın değilim
(Ben senin arkadaşınım)
sana söylüyorum bu yüzden
(arkadaşın)
seninleyim
(Ben senin arkadaşınım)
Kocanla ilgilenmiyorum.
(arkadaşın)
bırak kızım, toplam!
(Ben senin arkadaşınım, arkadaşın)
Sana söyleyeyim
(Ben senin arkadaşınım)
bir yanlış anlaşılma oldu.
(arkadaşın)
beni de say.
(Ben senin arkadaşınım)
ve ben her zaman senin arkadaşın olacağım!