Celine Dion — On traverse un miroir şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Celine Dion adlı sanatçının "On traverse un miroir" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Qu’est-ce qui se passe
Quand on est lasse
Quand le coeur a perdu ses couleurs
Une motion
Comme une invitation
A chanter sans aucune raison
Tout pour un regard ou deux
Un sourire qui tremble un peu
C’est l’amour, c’est l’accident
On sent passer le courant
What happens
When a girl is tired
When the heart has lost its colors
An emotion
Like an invitation
To sing without any reason
All that for a look or two
A smile which quivers a little
It’s the love, it’s an accident
We feel the current go through
On traverse un miroir
Malgre la peur d’y croire
On se dit que cette fois-ci
On aime la folie
Une vie sans histoire
C’est bien pire qu’un trou noir
Sans hsiter, sans savoir
On traverse un miroir
We pass through a mirror
Despite the fear of believing in it You tell yourself that this time
You are madly in love with
A life without a story
Is even worse than a black hole
Without hesitating, without knowing
We pass through a mirror
Champagne en trop
Rien n’est trop beau
On a du mal trouver les mots
On dit tout bas n’importe quoi
Pour touffer l’envie de crier
On se tait, on reste accroch
Comme deux enfants dsesprs
On rve de partager
Une nuit comme au cin
Too much champagne
Nothing is too beautiful
We have trouble finding the words
You say in a whisper anything
In order to stifle the desire to cry out
You are silent, you remain hooked
Like two hopeless children
You dream of sharing
A night like at the movies
On traverse un miroir
Malgr la peur d’y croire
On se dit que cette fois-ci
On aime la folie
Une vie sans histoire
C’est bien pire qu’un trou noir
Sans hsiter, sans savoir
On traverse un miroir
We pass through a mirror
Despite the fear of believing in it You tell yourself that this time
You are madly in love with
A life without a story
Is even worse than a black hole
Without hesitating, without knowing
We pass through a mirror
On se tait, on reste accroch
Comme deux enfants dsesprs
C’est l’amour, c’est l’accident
On sent passer le courant
You are silent, you remain hooked
Like two hopeless children
It’s the love, it’s an accident
We feel the current go through
On traverse un miroir
Malgre la peur d’y croire
On se dit que cette fois-ci
On aime la folie
Une vie sans histoire
C’est bien pire qu’un trou noir
Sans hsiter, sans savoir
On traverse un miroir
We pass through a mirror
Despite the fear of believing in it You tell yourself that this time
You are madly in love with
A life without a story
Is even worse than a black hole
Without hesitating, without knowing
We pass through a mirror
(bis)
(bis)
On traverse un miroir
We pass through a mirror
(bis)
(bis)
(bis)
(bis)
by: Isa Minoke, Robert Lafond

Şarkı sözü çevirisi

Se qu'est-ce qui passe
Quand üzerinde est lasse
Quand le coeur a perdu ses couleurs
Une hareket
Comme une davetiyesi
Bir chanter sans aucune raison
Tout pour un regard ou deux
Un sourire qui tremble un peu
C'est l'amour, c'est l'accident
Gönderilen pasör le courant üzerinde
Ve ne olur
Bir kız yorgun olduğunda
Kalp renklerini kaybettiğinde
Duygu
Bir davet gibi
Herhangi bir sebep olmadan şarkı söylemek
Bütün bunlar bir ya da iki göz için
Biraz titreyen bir gülümseme
Bu aşk, bu bir kaza
Akımın içinden geçtiğini hissediyoruz
Traverse un miroir üzerinde
Malgre la peur d'y croire
On se dit que cette fois-ci
Aime la folie hakkında
Une vie sans histoire
C'est bien pire qu'un trou noir
Sans hsiter, sans savoir
Traverse un miroir üzerinde
Bir aynadan geçiyoruz
Buna inanma korkusuna rağmen, kendinize bu sefer
Deli gibi aşık mısın
Hikayesi olmayan bir hayat
Bir kara delikten bile daha kötü
Tereddüt etmeden, bilmeden
Bir aynadan geçiyoruz
Şampanya en trop
Rien n'est trop beau
Bir du mal trouver les mots üzerinde
Üzerinde dit tout bas n'importe quoi
Pour touffer l'envie de crier
Se tait üzerinde, reste accroch üzerinde
Comme deux enfants dsesprs
Rve de partager üzerinde
Une nuit comme au cin
Çok fazla şampanya
Hiçbir şey çok güzel değil
Kelimeleri bulmakta zorlanıyoruz.
Fısıltı bir şey söyle
Ağlama arzusunu bastırmak için
Sessizsin, çengel kalıyorsun.
İki umutsuz çocuk gibi
Paylaşmayı hayal ediyorsun.
Sinemada olduğu gibi bir gece
Traverse un miroir üzerinde
Malgr la peur d'y croire
On se dit que cette fois-ci
Aime la folie hakkında
Une vie sans histoire
C'est bien pire qu'un trou noir
Sans hsiter, sans savoir
Traverse un miroir üzerinde
Bir aynadan geçiyoruz
Buna inanma korkusuna rağmen, kendinize bu sefer
Deli gibi aşık mısın
Hikayesi olmayan bir hayat
Bir kara delikten bile daha kötü
Tereddüt etmeden, bilmeden
Bir aynadan geçiyoruz
Se tait üzerinde, reste accroch üzerinde
Comme deux enfants dsesprs
C'est l'amour, c'est l'accident
Gönderilen pasör le courant üzerinde
Sessizsin, çengel kalıyorsun.
İki umutsuz çocuk gibi
Bu aşk, bu bir kaza
Akımın içinden geçtiğini hissediyoruz
Traverse un miroir üzerinde
Malgre la peur d'y croire
On se dit que cette fois-ci
Aime la folie hakkında
Une vie sans histoire
C'est bien pire qu'un trou noir
Sans hsiter, sans savoir
Traverse un miroir üzerinde
Bir aynadan geçiyoruz
Buna inanma korkusuna rağmen, kendinize bu sefer
Deli gibi aşık mısın
Hikayesi olmayan bir hayat
Bir kara delikten bile daha kötü
Tereddüt etmeden, bilmeden
Bir aynadan geçiyoruz
(bis)
(bis)
Traverse un miroir üzerinde
Bir aynadan geçiyoruz
(bis)
(bis)
(bis)
(bis)
tarafından: Isa Minoke, Robert Lafond

On traverse un miroir şarkısının klibi (Celine Dion)