Cesk Freixas — Companya şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Cesk Freixas adlı sanatçının "Companya" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Companya, si me’n vaig un dia,
una tarda, un vespre,
no tinguis ulls per plorar l’absència.
No estranyis les carícies
a les mans, al ventre,
no insinuïs cap comiat.
No serà per sempre la partida.
Porto a l’esquena un fusell fet de fusta,
amb les bales justes, per si he de disparar.
Il·lús el qui pensava que la guitarra era muda,
que l’amor no era foc: foc per disparar.
No em fan por els somnis,
ni és per moda que t’entrego les cançons.
Companya, si et despertes sola,
en una hora amable,
fes que sigui silenci per tots dos.
Serà amatent el meu retorn.
No és una promesa; em regeix la veritat,
absloc el retard, per si he de disparar.
Il·lús el qui pensava que la guitarra era muda,
que l’amor no era foc: foc per disparar.
No em fan por els somnis,
ni és per moda que t’entrego les cançons.
No m’embriaga el dubte, i conservo la sana decisió,
ets allò que em forja i que després em fon.
Şarkı sözü çevirisi
Arkadaş, eğer bir gün izinliysem,
bir öğleden sonra, bir akşam,
yokluk için ağlayacak gözlerin yok.
Estranyis sevişme değil
ellerde, karnında,
hayır veda insinuïs değil.
Her zaman oyun olmayacak.
Porto arkasında ahşaptan yapılmış bir tüfek,
sadece kurşunlarla, ateş etmek zorunda kalırsam.
Gitarın sessiz olduğunu düşünen Il * lús,
bu aşk ateş değildi: ateş için ateş.
Beni rüyalardan korkutma.,
ne de moda için şarkıları entrego olduğunu.
Ortak, eğer yalnız uyanırsan,
dostça bir zamanda,
her ikisi için de sessizlik olup olmadığını kontrol edin.
Döndüğümde hazır olacağım.
Bu bir söz değil; gerçeği yönettim,
ateş etmek zorunda kalırsam, gecikmeyi absloc.
Gitarın sessiz olduğunu düşünen Il * lús,
bu aşk ateş değildi: ateş için ateş.
Beni rüyalardan korkutma.,
ne de moda için şarkıları entrego olduğunu.
Şüpheyle sarhoş değilim, ama sağlıklı bir karar gibi,
sen benim uydurduğum ve sonra erittiğim şeysin.