Charles Aznavour — Il Y Avait Trois Jeunes Garcons şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Charles Aznavour adlı sanatçının "Il Y Avait Trois Jeunes Garcons" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Il y avait trois jeunes garçons, par un beau dimanche
Sur la route blanche, qui marchaient
La la la, qui chantaient
Il y avait là sur le gazon, par un beau dimanche
Mademoiselle Blanche, une fille
Très gentille, qui rêvait
Et le soleil riait à pleines dents
Et ses rayons illuminait la terre
L’amour courait sur tout le continent
Cherchant des cœurs en quête de lumière
Il y avait trois jeunes garçons, par un beau dimanche
Sur la route blanche, qui marchaient
Qui marchaient
Le premier ne trouvait rien de drôle
Sans rien dire il haussa les épaules
Le second gars qui n’avait pas de chance
Dit: «L'amour ça n’a pas d’importance»
Le troisième qui la trouvait très belle
Dit: «Partez, je resterai près d’elle»
Il y avait trois jeunes garçons, par un beau dimanche
Sur la route blanche, qui marchaient
La la la, qui chantaient
Il y avait là sur le gazon, par un beau dimanche
Mademoiselle Blanche, une fille
Très gentille, qui riait
Et le garçon décoiffait ses cheveux
Et le garçon fripait tout son corsage
Et la fillette riait à ces jeux
Son rire résonnait au voisinage
Il y avait deux jeunes garçons, par un beau dimanche
Sur la route blanche, qui marchaient
Qui chantaient
Quand il parla de choses étranges
Elle crut entendre chanter les anges
Alors la belle ferma les yeux
Comme pour remercier les cieux
Mais dieu n’entendit pas sa prière
Et quand elle releva les paupières
Il y avait un jeune garçon, par un beau dimanche
Sur la route blanche, qui marchait
La la la, qui chantait, bo-bo-bo-bo-bo-bo-bo…
Il restait là sur le gazon, par un beau dimanche
Mademoiselle Blanche, une fille
Très gentille, qui pleurait
Elle pleurait sa jeunesse perdue
Et le vent cherchait à sécher ses larmes
Mais l'écho lui disait: «tu as perdu
Mademoiselle Blanche ta blancheur et ton charme»
Il y avait là sur le gazon, par un beau dimanche
Mademoiselle Blanche, qui pleurait
Tandis que le gars marchait
Tandis que la nuit tombait
La belle pleurait, pleurait… la vie !
Şarkı sözü çevirisi
Güzel bir pazar günü üç genç erkek vardı
Beyaz yolda, kim yürüdü
La la la, kim şarkı söyledi
Güzel bir pazar günü çimlerin üzerinde vardı
Matmazel Blanche, bir kız
Çok nazik, kim hayal etti
Ve güneş tam anlamıyla güldü
Ve ışınları dünyayı aydınlattı
Aşk kıtanın her yerinde koştu
Işık arayışı içinde kalpleri arayan
Güzel bir pazar günü üç genç erkek vardı
Beyaz yolda, kim yürüdü
Kim yürüdü
İlk komik bir şey bulamadı
Hiçbir şey söylemeden omuz silkti.
Şanssız olan ikinci adam
Diyor ki, " aşk önemli değil»
Onu çok güzel bulan üçüncü kişi
Git, yanında kalacağım dedi: "»
Güzel bir pazar günü üç genç erkek vardı
Beyaz yolda, kim yürüdü
La la la, kim şarkı söyledi
Güzel bir pazar günü çimlerin üzerinde vardı
Matmazel Blanche, bir kız
Çok güzel, kim güldü
Ve çocuk saçlarını sıyırıyordu
Ve çocuk tüm korsajına sıçıyordu
Ve küçük kız bu oyunlara güldü
Kahkahaları mahallede yankılandı
Güzel bir pazar günü iki genç erkek vardı
Beyaz yolda, kim yürüdü
Kim şarkı söyledi
Garip şeylerden bahsettiğinde
Meleklerin şarkı söylediğini duyduğunu sandı.
Sonra güzel gözlerini kapattı
Göklere teşekkür etmek gibi
Ama Tanrı duasını duymadı
Ve göz kapaklarını kaldırdığı zaman
Güzel bir pazar günü genç bir çocuk vardı
Yürüdü beyaz yolda
La la la, şarkı söyleyen, bo-bo-bo-bo-bo-bo-bo…
Güzel bir pazar günü çimlerin üzerinde duruyordu.
Matmazel Blanche, bir kız
Çok nazik, kim ağladı
Kayıp gençliğinin yasını tuttu
Ve rüzgar gözyaşlarını kurutmaya çalışıyordu
Ama yankı ona şöyle dedi: "kaybettin
Matmazel Blanche beyazlığınız ve çekiciliğiniz»
Güzel bir pazar günü çimlerin üzerinde vardı
Ağlayan matmazel Blanche
Adam yürürken
Gece nasıl düştü
Güzellik ağladı, ağladı ... hayat !