Charles Aznavour — Ils Sont Tombés şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Charles Aznavour adlı sanatçının "Ils Sont Tombés" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Ils sont tombés sans trop savoir pourquoi
Hommes, femmes et enfants qui ne voulaient que vivre
Avec des gestes lourds comme des hommes livres
Mutilés, massacrés les yeux ouverts de effroi
Ils sont tombés en invoquant leur Dieu
Au seuil de leur église ou le pas de leur porte
En troupeaux de désert titubant en cohorte
Terrassés par la soif, la faim, le fer, le feu
Nul ne éleva la voix dans un monde euphorique
Tandis que croupissait un peuple dans son sang
Le Europe découvrait le jazz et sa musique
Les plaintes de trompettes couvraient les cris d’enfants
Ils sont tombés pudiquement sans bruit
Par milliers, par millions, sans que le monde bouge
Devenant un instant minuscules fleurs rouges
Recouverts par un vent de sable et puis d’oubli
Ils sont tombés les yeux plein de soleil
Comme un oiseau qu’en vol une balle fracasse
Pour mourir ne importe oùet sans laisser de traces
Ignorés, oubliés dans leur dernier sommeil
Ils sont tombés en croyant ingénus
Que leurs enfants pourraient continuer leur enfance
Que un jour ils fouleraient des terres de espérance
Dans des pays ouverts de hommes aux mains tendues
Moi je suis de ce peuple qui dort sans sépulture
Que a choisi de mourir sans abdiquer sa foi
Qui ne a jamais baisséla tête sous le injure
Qui survit malgrétout et qui ne se plaint pas
Ils sont tombés pour entrer dans la nuit
Éternelle des temps au bout de leur courage
La mort les a frappés sans demander leur âge
Puisque ils étaient fautifs de être enfants de Arménie

Şarkı sözü çevirisi

Neden çok fazla bilmeden düştüler
Sadece yaşamak isteyen erkekler, kadınlar ve çocuklar
Erkek kitapları gibi ağır jestlerle
Parçalanmış, katledilmiş gözler korkuyla açıldı
Tanrılarını çağırarak düştüler
Kiliselerinin eşiğinde veya kapılarının basamağında
Çölde sürüler kohortta tereddüt ediyor
Susuzluk, açlık, demir, ateş tarafından ezildi
Öforik bir dünyada kimse sesini yükseltmedi
Bir halk kanlarında yatarken
Avrupa caz ve müziğini keşfediyordu
Trompet şikayetleri çocukların çığlıklarını kapladı
Gürültü olmadan alçakgönüllülükle düştüler
Binlerce, milyonlarca, dünya hareket etmeden
Anında küçük kırmızı çiçekler olmak
Bir kum rüzgarı ve sonra unutulma ile kaplı
Gözleri güneşle doluydu.
Bir kuş gibi uçuşta bir mermi çöker
Her yerde ve iz bırakmadan ölmek
Göz ardı edildi, son uykusunda unutuldu
Onlar ingenuous inanan düştü
Çocuklarının çocukluklarına devam edebilmeleri için
Bir gün umut diyarına ayak basacaklardı.
Açık ülkelerde, uzatılmış elleri olan erkekler
Ben gömülmeden uyuyan insanlardan biriyim.
İmanından vazgeçmeden ölmeyi seçti.
Kim asla başını hakaret altında eğmedi
Kim her şeye rağmen hayatta kalır ve kim şikayet etmez
Geceye girmek için düştüler
Cesaretlerinin sonunda sonsuz zamanlar
Ölüm, yaşlarını sormadan onları vurdu
Ermenistan'ın çocukları olmaktan suçlu oldukları için