Charles Aznavour — It Will Be My Day şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Charles Aznavour adlı sanatçının "It Will Be My Day" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
At eighteen I grew restless for the city
I’d see its lights that beckoned from afar
I packed my dreams, assured I’d be successful
I’d sing my songs, I’d soon become a star
I needed clothes to make the right impression
I bought a suit, the finest tailor-made
Had an act, then designed, with the ladies in mind
Endure the debt I felt would be repaid
I dreamed I would be emblazoned in neon
The biggest, the best, above all the rest, wherever I’d play
I dreamed I would be acknowledged the greatest
The cream of the crop, it’s good at the top, I was there to stay
The loveliest girls would gather around me With photos to sign, they all would be mine for less than a smile
My curtain would cue, resounding ovations
Their deafening roar would ring out for more, I’d go off in style"
The older that I become, my features are ageing
My voice is still there, my gesture’s precise, my talent would glow
At times I’ve had bitterness, for nothing has happened
I’ve struggled and strived, but never arrived, and I’m still unknown
And yet, yet I believe that my time is coming
If given the breaks, I’ve got what it takes to go all the way
Then under my feet the stage would be pulsing
Finally I’d be there in the spotlights glare, it would be my day
For thirty years it’s been an endless circle
I’ve made the rounds, they always look the same
I sing my songs, but people seldom listen
They never care, for they don’t know my name
To keep alive, I’ve played the third-rate bookings
I have no choice, I take what I can find
Sleazy clubs, little pay, easy girls, sleep all day
But in my dreams, I leave it far behind
I dreamed that I’ll be relating the story
Of how I prevailed when I should have failed, in my quest for fame
I dreamed I would be enjoying my leisure
Taking life in stride, ladies at my side, wild from the game
On opening night, I’ll calmly be reading
The thousands of words from those who admire my standing alone
The stage light would dim, the moment would quicken
My heart in my throat, hearing the first note, I’d be on my own
I tried to find a gimmick, to lift me from darkness
I’ve sung about love, I’ve???
songs, a stale joke or two
If everything fails and I’m left in the shadows
The fault isn’t mine, I asked for a chance, but nothing came through
I have no one to thank, for no one has offered
To give me a hand, or take any stand, that’s out of their way
But deep in my heart, I know, I know that I have it And I’ll get my due life and start anew, it will be my day
Şarkı sözü çevirisi
On sekiz yaşındayken şehir için huzursuz oldum
# Uzaktan işaret eden ışıklarını görürdüm #
Hayallerimi topladım, başarılı olacağıma dair güvence verdim
Şarkılarımı söylerdim, yakında bir yıldız olurdum
Kıyafetler felaket tellallığı yapmak gerekiyordu
Bir takım elbise aldım, en iyi özel yapım
Bir hareket vardı, sonra tasarlanmış, akılda bayanlar ile
Borcun geri ödeneceğini hissettim
Neonla süsleneceğimi hayal ettim.
En büyük, en iyi, her şeyden önce, nerede oynarsam oynarım
En büyük olarak kabul edileceğimi hayal ettim.
Mahsulün kreması, üstte iyi, kalmak için oradaydım
En güzel kızlar imzalamak için fotoğraflarla etrafımda toplanırdı, hepsi bir gülümsemeden daha az benim olurdu
Perdem yankılanan alkışlarla işaret ederdi
Onların sağır edici kükreme daha fazlası için çalacaktı, ben tarzı kapalı giderdim"
Yaşlandıkça, yüz özelliklerim yaşlanıyor
Sesim hala orada, jestim kesin, yeteneğim parlayacak
Bazen acı çekiyorum, çünkü hiçbir şey olmadı
Mücadele ettim ve çabaladım, ama hiç gelmedim ve hala bilinmiyor
Zamanımın geldiğini ve henüz, hala inanıyorum
Eğer molalar verilirse, o zaman sonuna kadar gitmek için gereken her şeye sahibim
Sonra ayaklarımın altında sahne zonklama olurdu
Sonunda spot ışıkların parıltısında orada olurdum, bu benim günüm olurdu
Otuz yıl boyunca sonsuz bir daire oldu
Her zaman aynı görünüyorlar.
Şarkılarımı söylüyorum, ama insanlar nadiren dinliyorlar
Asla umursamıyorlar, çünkü adımı bilmiyorlar.
Hayatta kalmak için, üçüncü sınıf rezervasyonlarda oynadım
Başka seçeneğim yok, bulabildiğim her şeyi alıyorum.
Kalitesiz kulüpleri, küçük ödeme, kolay kızlar, bütün gün uyku
Ama rüyalarımda, onu çok geride bırakıyorum
Hikaye ile ilgili olacağımı hayal etmemiştim
Şöhret arayışımda başarısız olmam gerektiğinde nasıl galip geldiğimden
Boş zamanlarımın tadını çıkaracağımı hayal ettim.
Adım adım hayat almak, benim yanımda bayanlar, oyundan vahşi
Açılış gecesinde sakince okuyacağım.
Tek başıma ayakta durmama hayran olanlardan binlerce kelime
Sahne ışığı sönecek, an hızlanacak
Kalbim boğazımda, ilk notayı duyunca, tek başıma olurdum
Beni karanlıktan kaldırmak için bir hile bulmaya çalıştım
Aşk hakkında şarkı söyledim mi???
şarkılar, eski bir şaka ya da iki
Her şey başarısız olursa ve gölgelerde kalırsam
Hata benim değil, bir şans istedim, ama hiçbir şey gelmedi
Teşekkür edecek kimsem yok, çünkü kimse teklif etmedi
Bana yardım etmek, ya da herhangi bir tavır almak, bu onların yolundan çıktı
Ama kalbimin derinliklerinde, biliyorum, sahip olduğumu biliyorum ve hayatımı alacağım ve yeniden başlayacağım, bu benim günüm olacak