Charles Trenet — Jeunesse plumée şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Charles Trenet adlı sanatçının "Jeunesse plumée" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

J’n’ai pas connu le temps du French Cancan
Et je m’en fous,
De Valentin le désossé, de la goulue.
Moi, j’ai connu le temps des camps
Et, j’vous l’avoue,
Et j’ai connu, sans l’avoir voulu,
L’temps des frisés polis,
R’vêtus de vert-de-gris,
Des cigarettes au marché noir
Sur les boul’vards,
De ma jeunesse plumée,
Envolée en fumée.
Quand j’m’en souviens
Ça m’fait tout d’mêm' du bien.
Il y avait une bande de vieux jaloux
Qui nous traitait d’zazous.
Il y aura toujours des gens qui n’aiment pas la jeunesse,
Pour qui d’avoir vingt ans et d’vivre sans un sou
Est un péché dont l’bonheur les rend fous.
Pauvres amours d’antan, pauvres petits rendez-vous,
Pauvres serments, pauvres baisers, pauvres caresses,
Pauvres désirs d’enfants avec le ventre creux,
Les soirs d’hiver, malgré tout amoureux.
Chacun son lot, le monde va, j’ai compris le destin.
Aussi j’réponds, quand on me parle d’la belle époque
Ou bien du temps présent, dont on n’est pas certain
Qu’il va s’priver d’nous flanquer tous en loques,
Bravo pour l’madison,
Les tangos argentins.
Tant mieux pour vous si ça vous donne une âme baroque.
Goulue, t’as fait ton temps.
Vous c’est l’vôtre à présent.
Tant mieux pour vous, moi j’garde mes seize ans.
Hé ! Dis donc, Jeannette, regarde ce que j’t’ai rapporté,
Au lieu du bouquet de violettes que tu demandais:
Une livre de beurre …
Comment j’l’ai eue …
Par des copains…
Des combines, des combines, des combines…
Parce que… je t’aime, tu sais !

Şarkı sözü çevirisi

Ben Fransız Cancan zaman bilmiyordum
Ve umurumda değil,
Kemiksiz Valentin, obur.
Kampların zamanını biliyordum.
Ve itiraf ediyorum,
Ve bunu istemeden biliyordum,
Cilalı frizlerin zamanı,
Gri yeşil giymiş,
Karaborsada sigara
Bull'vards üzerinde,
Tüylü gençliğimden,
Dumanla havaya uçtu.
Hatırladığım zaman
Benim için iyi oldu.
Bir sürü kıskanç yaşlı adam vardı.
Bize zazous diyen.
Her zaman gençliği sevmeyen insanlar olacak,
Kimin için yirmi yaşında olmak ve bir kuruş olmadan yaşamak
Mutluluğu onları çıldırtan bir günahtır.
Zavallı yaşlı aşklar, zavallı küçük tarihler,
Zavallı yeminler, zavallı öpücükler, zavallı okşamalar,
İçi boş bir göbeği olan çocukların kötü arzuları,
Kış akşamları, aşık olan her şeye rağmen.
Her bir sürü, dünya gider, ben kaderini anladım.
Ayrıca, güzel zamanlar hakkında konuştuğumda cevap veriyorum
Ya da emin olmadığımız şimdiki zaman
Kendini hepimizden mahrum edecek.,
Madison'ı tebrik ederim.,
Arjantinli Tango.
Sana Barok bir ruh verirse iyi olur.
Açgözlü, cezanı çektin.
Artık seninsin.
Senin için iyi, 16 vermiyorum.
Hey ! Jeannette, bak sana ne getirdim.,
İstediğin menekşe buketi yerine:
Yarım kilo tereyağı …
Nasıl aldım …
Arkadaşlar tarafından…
Tarak, tarak, tarak…
Çünkü... Seni seviyorum, biliyorsun !