Charles Trenet — Tu N'as Plus De Coeur şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Charles Trenet adlı sanatçının "Tu N'as Plus De Coeur" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Que s’est-il passé?
Tu n’as plus de coeur.
Je reviens tout étonnéd'un long voyage.
Tu n’es plus la même,
La même petite fleur
Qui rêvait et vivait son bel âge.
Avec tes bijoux, ton manteau de vison,
Tu n’as plus du tout bonne mine, ma pauvre Suzon.
Que s’est-il passé?
Tu n’as plus de coeur
Et tu ris, c’est insensé, en voyant mes pleurs.
Jadis on se promenait
Boulevard Montparnasse,
Bras dessus, bras dessous,
Les beaux dimanches d'été.
On s’arrêtait parfois pour prendre une glace
A la terrasse d’un petit café.
On parlait d’avenir. Vivre àLa Varenne,
Ce serait si doux tous les deux
Et, devant cette vision sereine,
Tu fermais les yeux.
Que s’est-il passé?
Tu n’as plus de coeur.
A présent, tu fréquentes les Champs Élysées.
Tu ne circules plus àvélomoteur.
Tu conduis une Packard.
Des amis m’ont dit, d’un petit air moqueur,
Qu’on t’a vue en striptiseuse télévisée.
Alors, j’ai compris que pour mon malheur,
Tu n’as plus, ma pauvre chérie, tu n’as plus de coeur.
Je n'étais parti que trois semaines, Suzon.
C’est bien peu car, si l’on songe àtoute la vie
Que nous devions passer
Dans la petite maison
Oùj'ai mis toutes mes économies,
On peut dire, mignonne,
Que parfois, tout va mal
Et pourtant personne ne trouve rien d’anormal
A te voir toute nue sur téléviseur,
Sans songer que cette ingénue,
Cette grande vedette charnue,
C’est toi, ma fleur, toi qui n’as plus de coeur!

Şarkı sözü çevirisi

Ne oldu?
Senin kalbin yok mu.
Uzun bir yolculuktan şaşkına döndüm.
Artık eskisi gibi değilsin,
Aynı küçük Çiçek
Güzel yaşını hayal eden ve yaşayan biri.
Mücevherlerinle, vizon ceketinle.,
Artık iyi görünmüyorsun, zavallı Suzon.
Ne oldu?
Senin kalbin yok mu
Ve gülüyorsun, gözyaşlarımı görmek anlamsız.
Eskiden yürüyorduk.
Boulevard Montparnasse,
Kolunu Kaldır kolunu indir,
Güzel yaz pazarları.
Bazen dondurma için dururduk.
Küçük bir kafenin terasında.
Gelecekten bahsediyorduk. Varenne'de yaşamak,
İkiniz de çok tatlı olurdunuz.
Ve bu sakin vizyondan önce,
Gözlerini kapatıyordun.
Ne oldu?
Senin kalbin yok mu.
Şimdi Champs Elysees'e sık sık gidiyorsun.
Artık araba kullanmıyorsun.
Packard kullanıyorsun.
Arkadaşlar bana biraz alaycı bir havada söyledi,
Bir TV striptizci olarak görüldüğünü.
Bu yüzden talihsizliğimin farkına vardım,
Artık yok, zavallı sevgilim, artık kalbin yok.
Sadece üç haftadır yoktum, Suzon.
Bu çok az, çünkü tüm hayatı düşünürseniz
Geçmek zorunda kaldık
Küçük bir evde
Tüm birikimlerimi nereye koyduğumu,
Diyebilirsin, tatlı,
Bazen her şey ters gidiyor
Ve yine de kimse anormal bir şey bulamıyor
Televizyonda çıplak izliyor,
Bu naif olduğunu düşünmeden,
Bu büyük etli yıldız,
Artık kalbi olmayan sensin, çiçeğim!