Charlie Feathers — South Of Chicago şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Charlie Feathers adlı sanatçının "South Of Chicago" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
I know a place, not very far
South of Chicago town
South of Chicago, east of the sun
I let my true lover down
(He caught a train out of town)
(He let his true lover down)
I got off in Reno, just for a day
A stranger, no one knew my name
I spent all my money, having some fun
I wish I had stayed on the train
(He should have stayed on the train)
(He should have stayed on the train)
Ninety-seven miles, South of Chicago
I caught a train westward bound
Ninety-seven miles, South of Chicago
I let my true lover down
(He let his true lover down)
(He let his true lover down)
The anger in my heart, had simmered down
I got to see her again
I’m going back, where I left my heart
Gonna catch an eastbound train
(He had to see her again)
(He caught an eastbound train)
Ninety-seven miles, South of Chicago
Right back where I started from
Ninety-seven miles, South of Chicago
Back in my true lovers arms
(Back in his true lovers arms)
(Back in his true lovers arms)
Şarkı sözü çevirisi
Çok uzak olmayan bir yer biliyorum.
Chicago şehrinin güneyinde
Chicago'nun güneyinde, güneşin doğusunda
Gerçek sevgilimi hayal kırıklığına uğrattım
(Şehir dışında bir tren yakaladı)
(Aşağı doğru sevgilisi izin verdi )
Sadece bir günlüğüne Reno'da indim.
Bir yabancı, kimse adımı bilmiyordu.
Tüm paramı biraz eğlenmek için harcadım.
Keşke trende kalsaydım.
(Trende kalmalıydı)
(Trende kalmalıydı)
Chicago'nun doksan yedi mil güneyinde.
Batıya doğru bir tren yakaladım.
Chicago'nun doksan yedi mil güneyinde.
Gerçek sevgilimi hayal kırıklığına uğrattım
(Aşağı doğru sevgilisi izin verdi )
(Aşağı doğru sevgilisi izin verdi )
Kalbimdeki öfke kaynadı.
Onu tekrar görmeliyim.
Kalbimi bıraktığım yere geri dönüyorum.
Doğu trenine yetişeceğim.
(Onu tekrar görmek zorunda kaldı)
(Doğuya doğru bir tren yakaladı)
Chicago'nun doksan yedi mil güneyinde.
Hemen başladığım yere
Chicago'nun doksan yedi mil güneyinde.
Geri benim gerçek aşıklar arms
(Gerçek sevgililerinin kollarına geri döndü)
(Gerçek sevgililerinin kollarına geri döndü)